Translation of "счет" in English

0.005 sec.

Examples of using "счет" in a sentence and their english translations:

- Я оплатил счет.
- Я оплатила счет.

I paid the bill.

Откройте счет.

Open an account.

Счет, пожалуйста.

- Check, please.
- Give me the bill, please.
- I'd like the bill, please.
- The bill, please.

Том подписал счет.

Tom signed the bill.

Официант! Счет, пожалуйста.

Waiter, the bill please.

- Откройте счет.
- Открой счёт.

Open an account.

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

- The check, please.
- Check, please.
- The bill, please.

Том опустошил свой банковский счет.

Tom emptied his bank account.

Давай сегодня оплатим счет вместе.

- Let's go Dutch today.
- Let's split the bill today.

Запиши это на счет Тома.

Put it on Tom's tab.

Том позволил Мэри оплатить счет.

Tom let Mary pay the bill.

- Каким был финальный счет в сегодняшней игре?
- Каким был окончательный счет в сегодняшней игре?
- Каким был итоговый счет в сегодняшней игре?

What was the final score in today's game?

На этот счет наши интересы сходятся.

Our interest converges on that point.

Том надеялся, что Мари оплатит счет.

Tom hoped that Mary would pay the bill.

- Официант! Счет, пожалуйста.
- Официант, счёт, пожалуйста.

- Waiter, the check, please.
- Waiter, the bill please.
- Waiter, the check please.
- Waiter, check please.

Но это гораздо больше, чем счет.

But this is about a whole lot more than a bill.

Просто запиши это на мой счет.

Just put it on my tab.

В этом банке он открыл расчетный счет.

He opened a checking account with the bank.

Не могли бы вы принести мне счет?

Can you bring me the bill, please?

Я могу получить аванс в счет зарплаты?

Can I get an advance on my salary?

Я потребовал, чтобы он немедленно оплатил счет.

I demanded that he pay the bill immediately.

Я согласен с вами на этот счет.

I agree with you on that point.

Вы заметите, что ваш счет начнет расти

You'll notice that your account will start climbing

Не могли бы вы дать мне счет, пожалуйста?

Could you give me the bill, please?

Текущий бюджет НАСА за счет бюджета Турции еще раз

Current NASA's budget by Turkey's budget on the floors once more

Игра завершилась вничью, и окончательный счет был 2:2.

The game ended in a draw, and the final score was 2-2.

- Счет, пожалуйста.
- Простите, можно мне счёт?
- Простите, можно счёт?

Could I have the bill, please?

мы похожи: «Человек, что Я плачу за этот счет?

we're like, "Man, what am I paying this bill for?

которые имеют высокое впечатление счет, но низкий уровень кликов.

that have a high impression count, but low click-rate.

Если вы еще не оплатили этот счет, пожалуйста, свяжитесь с нами.

If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.

Эти программы должны были быть оплачены за счет налогов от населения.

These programs had to be paid for by taxes from the people.

Том живет за счет денег, доставшихся ему в наследство от деда.

Tom lives off the money that he inherited from his grandfather.

Эти люди, которые привыкли к меновой торговле и к жизни за счет

These people who are used to bartering and are used to living off of the

- Я хотел бы открыть счёт в банке.
- Я хотел бы открыть банковский счет.

I'd like to open a bank account.

Том устал от необходимости всегда оплачивать счет, когда они с Мэри ходят на свидание.

Tom became tired of always having to pay the bill every time he went out with Mary.

В последующие годы собор Святой Софии был значительно расширен за счет добавления минаретов и гробниц.

In the following years, Hagia Sophia was expanded to a great extent by adding minarets and tombs.

Вчера ты ушел из бара как раз в тот момент, когда я собирался поставить всем выпивку за мой счет.

You left the bar last night just when I was about to buy everyone another round.

- В этом я с тобой согласен.
- По этому пункту я с Вами согласен.
- Я согласен с вами на этот счет.

- I agree with you on this point.
- I agree with you on that point.

- Я не согласен с тобой на этот счет.
- В этом я с тобой не согласен.
- В этом я с вами не согласен.
- Тут я с тобой не согласен.
- Тут я с вами не согласен.

I don't agree with you on this point.