Translation of "становилось" in English

0.003 sec.

Examples of using "становилось" in a sentence and their english translations:

Становилось поздно.

It was getting late.

- Становилось темно.
- Темнело.

It was getting dark.

Становилось всё хуже.

It just kept getting worse and worse.

Мне становилось скучновато.

I was getting a little bored.

- Его имя становилось широко известным.
- Её имя становилось широко известным.

His name was becoming widely known.

- С каждым днём становилось всё холоднее.
- День ото дня становилось холоднее.

It got colder day by day.

Становилось все громче и громче.

It was getting louder and louder.

Его имя становилось широко известным.

His name was becoming widely known.

Небо становилось всё темнее и темнее.

The sky became darker and darker.

Положение становилось всё хуже и хуже.

The situation went from bad to worse.

Я не вижу, чтобы становилось лучше.

I don't see it getting better.

- Я снял свитер, так как становилось всё теплее.
- Я сняла свитер, так как становилось всё теплее.

I took off my sweater because it got warmer.

Чем выше мы поднимались, тем холоднее становилось.

The higher we went, the colder it became.

Чем выше мы поднимались, тем становилось холоднее.

The higher up we went, the colder it became.

Жить в деревне становилось всё труднее и труднее.

It became harder and harder to live in the village.

- Драка становилась более кровавой.
- Сражение становилось более кровавым.

The fighting grew bloodier.

По мере чтения, мне становилось всё более интересно.

As I was reading, I became more interested.

Чем больше она говорила, тем более скучно мне становилось.

The more she talked, the more bored I got.

Чем холоднее становилось время года, тем сильнее ухудшалось состояние его здоровья.

As the weather became colder, he went from bad to worse.

Робот был так похож на человека, что становилось не по себе.

The robot was so lifelike that it was uncanny.

Небо становилось всё темнее и темнее, а ветер дул всё сильнее и сильнее.

The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.

Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.

Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.

Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.

Kashtanka ran back and forth but couldn't find her master. Meanwhile, it was getting dark.

Чем дольше я продолжал идти, тем сильнее становилось чувство, что я кругами хожу по одним и тем же местам.

The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.

Я бы хотел рассказать вам про моего кота Леонидаса. Мы называли его просто Нидасом, и он был лучшим котом в мире. Тем, кто любил меня больше всех. Чем больше я уделял Нидасу внимания, тем лучше мне становилось. К сожалению, год назад он сбежал.

I would like to tell you about my cat, Leonidas. We would simply call him The 'Nidas for short, and he was the best cat in the world. The one who loved me most of all. The closer I paid attention to The 'Nidas, the better I felt. Unfortunately, he ran away a year ago.