Translation of "громче" in German

0.005 sec.

Examples of using "громче" in a sentence and their german translations:

Громче.

Lauter.

Шум всё громче и громче.

Der Lärm wird immer lauter.

Он говорил всё громче и громче.

Er sprach immer lauter.

- Пожалуйста, говорите громче.
- Пожалуйста, говори громче.

- Bitte sprechen Sie etwas lauter.
- Bitte sprich ein wenig lauter.
- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

- Говори чуть громче.
- Говори немного громче.

- Kannst du bitte etwas lauter sprechen?
- Sprich ein bisschen lauter!

- Говори громче.
- Выскажись.
- Говорите громче.
- Выскажитесь.

Sprich lauter.

Говорите громче!

- Sprechen Sie lauter!
- Sprecht lauter!

Громче, пожалуйста.

Lauter, bitte.

Говори громче!

Sprich lauter!

Говори громче.

Sprich lauter.

- Кричи как можно громче.
- Кричите как можно громче.

Schrei, so laut du kannst!

Сделай музыку громче!

Dreh die Musik lauter!

Говори чуть громче.

Sprich ein bisschen lauter!

Говорите громче, пожалуйста.

Bitte sprechen Sie lauter.

Пожалуйста, говорите громче.

Reden Sie bitte lauter.

- Том говорил громче, чем обычно.
- Том говорил громче обычного.

Tom sprach lauter als sonst.

Сделай радио чуть громче.

- Mach das Radio ein bisschen lauter.
- Dreh das Radio ein bisschen auf.

Будь добр, говори громче.

- Bitte sprechen Sie etwas lauter.
- Bitte sprich ein wenig lauter.
- Sprich lauter, bitte.

Ложь говорит громче слов.

Lügen sagen mehr als Worte.

- Погромче, пожалуйста.
- Громче, пожалуйста.

Lauter, bitte.

Том поёт громче всех.

Tom singt am allerlautesten.

- Говори громче.
- Говорите погромче.

Sprich lauter!

Том говорил громче, чем нужно.

Tom redete lauter als nötig.

Громче Тома никто не поёт.

Lauter als Tom singt niemand.

- Говори погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.

Sprich bitte lauter.

Смеялись все, а Том громче всех.

- Alle lachten, Tom am lautesten von allen.
- Alle lachten, Tom am lautesten.

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.
- Sprechen Sie lauter, damit Sie jeder hören kann!

Не кричи, или я буду кричать громче.

Schrei nicht, sonst schreie ich lauter.

Говори громче, чтобы мы могли тебя понять.

Sprich lauter, damit wir dich verstehen können.

Можешь говорить громче? Я тебя не понимаю.

Kannst du lauter sprechen? Ich verstehe dich nicht.

Можешь говорить громче? Я тебя не услышал.

Sprich lauter, damit ich dich verstehen kann!

Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.

- Sprich bitte lauter, dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, so dass dich jeder versteht!
- Sprich bitte lauter, damit dich jeder versteht!

- Гром стал сильнее.
- Гром загромыхал громче.
- Гром усилился.

Der Donner wurde lauter.

- Говори погромче, пожалуйста.
- Говорите погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.

- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо!

Sprich lauter! Dein Opa hört nicht mehr so gut.

- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.

- Taten sagen mehr als Worte.
- Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

Громче всех смеются те, кто боится, что их могут заподозрить в отсутствии чувства юмора.

Am lautesten lachen diejenigen, die fürchten, dass sie verdächtigt werden könnten, keinen Sinn für Humor zu haben.

Известная распространённая ошибка – считать, что те, кто громче всего ратуют за народ, больше всех пекутся о его благосостоянии.

Es ist ein weitverbreiteter Irrtum zu glauben, dass die, die das Leid des Volkes am meisten beklagen, die sind, die sich am meisten darum sorgen.