Examples of using "громче" in a sentence and their finnish translations:
- Kovempaa.
- Äänekkäämmin.
- Enemmän ääntä.
Puhu vähän kovempaa, kiitos.
- Puhukaa vähän kovempaa.
- Puhukaa vähän kovemmalla äänellä.
- Puhu vähän kovempaa.
- Lujempaa, kiitos.
- Kovempaa, kiitos.
Puhu kovemmalla äänellä jotta kaikki voivat kuulla sinua.
Puhu kovemmalla äänellä jotta kaikki voivat kuulla sinua.
Ihmisillä on taipumus puhua kovemmalla äänellä, kun he innostuvat.
Oi maamme Suomi, synnyinmaa, soi, sana kultainen! Ei laaksoa ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkaampaa kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien.
Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.