Translation of "составлять" in English

0.007 sec.

Examples of using "составлять" in a sentence and their english translations:

Нам пора составлять годовой отчёт.

It's time to make out our annual report.

Ты уже закончил составлять свои отчеты?

Have you finished writing your reports yet?

может составлять миллион долларов в месяц,

could make a million dollars a month,

Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять.

It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.

целый отдел продаж должен составлять около 10%.

whole sales department should be around 10%.

скорость которого может составлять до трёх скоростей звука.

who can move at up to three times the speed of sound.

Сложно составлять меню для такого большого количества людей.

It is difficult planning meals for so many people.

Должно ли проживание за рубежом составлять неотъемлемую часть воспитания ребёнка?

Should spending time abroad be made an integral part of every child's education?

Сложно составлять предложения на языке, который ты не очень хорошо знаешь.

It is difficult to form sentences in languages you don't know very well.

Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?

What is the use of making a giant pile of sentences, if nobody translates them later?

Установленное время на продолжительность шахматной партии может составлять несколько часов или несколько минут.

The stipulated time for the duration of a chess game can be several hours or a few minutes.

До того, как у астрономов появились телескопы, они могли только пользоваться квадрантами, чтобы составлять карту неба.

Before astronomers had telescopes, they could only use quadrants to map objects in the sky.

Ты можешь прекрасно видеть, что выходит, когда новичок в английском пытается образовывать предложения по-английски. На этой стадии обучения лучшее, что он может сделать, я повторяю, это составлять предложения на русском, переводить их на английский и исправлять их здесь при надобности.

You can clearly see what comes out when an English beginner tries to form a sentence in English. At that stage of learning the best thing for him to do is, I repeat, make sentences in Russian, translate them to English and get them fixed here if need be.

- Попробуй образовывать предложения на своём родном языке, а потом переводи их на английский. Таким образом ты не будешь составлять предложения, которые не особо имеют смысла, и которые поэтому невозможно исправить.
- Попробуй сначала формулировать предложения на своём родном, а потом переводить их на английский. Таким образом у тебя не будут получаться слишком бессмысленные предложения, которые нельзя исправить.

Try forming sentences in your native language first, then translate them to English. That way, you'll avoid producing sentences that don't make too much sense and thus can't be fixed.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.