Translation of "свежего" in English

0.004 sec.

Examples of using "свежего" in a sentence and their english translations:

- Впусти немного свежего воздуха.
- Впустите немного свежего воздуха.

- Let in some fresh air.
- Let some fresh air in.

- Я купил свежего хлеба.
- Я купила свежего хлеба.

- I bought fresh bread.
- I bought some fresh bread.

- Мне нравится запах свежего хлеба.
- Мне нравится аромат свежего хлеба.

I like the smell of fresh bread.

Впусти немного свежего воздуха.

Let in some fresh air.

Тому хотелось свежего воздуха.

Tom wanted some fresh air.

- Я купил свежий хлеб.
- Я купил свежего хлеба.
- Я купила свежего хлеба.

- I bought fresh bread.
- I bought some fresh bread.
- I've bought some freshly baked bread.

Я люблю аромат свежего хлеба.

I like the smell of fresh bread.

Она вышла глотнуть свежего воздуха.

She went outside to get a breath of fresh air.

Мне нравится запах свежего хлеба.

I like the smell of fresh bread.

Том вышел глотнуть свежего воздуха.

Tom went out for a breath of fresh air.

Мне нужно немного свежего воздуха.

I need to get some air.

Мне просто нужно немного свежего воздуха.

I just need some fresh air.

Вид свежего омара вызвал у меня аппетит.

The sight of fresh lobster gave me an appetite.

Я просто хочу вдохнуть немного свежего воздуха.

I just want to get a little fresh air.

Где можно купить самого лучшего свежего хлеба?

Where can you get the best fresh bread?

- Я купил свежий хлеб.
- Я купил свежего хлеба.

I bought fresh bread.

Давай откроем окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Let's open the window to have a little air.

Я вышел на прогулку, чтобы глотнуть свежего воздуха.

I went out for a walk to get some fresh air.

Том открыл окно, чтобы сделать глоток свежего воздуха.

Tom opened the window to get some fresh air.

Том открыл окно и впустил немного свежего воздуха.

Tom opened the window and let in some fresh air.

Том открыл окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Tom opened the window to let in fresh air.

Давайте откроем окно и впустим немного свежего воздуха.

Let's open the window and let in some fresh air.

Том слегка приоткрыл дверь, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Tom opened the door a crack to let in some fresh air.

Нет никакого сравнения между вкусом свежего абрикоса и консервированного.

There is no comparison between the taste of a fresh apricot and one from a can.

Том сказал, что ему нужно вдохнуть немного свежего воздуха.

Tom said that he needed to get some fresh air.

Давай поедим торт из тыквенного шербета и свежего шоколада.

Let's eat melon sherbet and chocolate ganache cake?

Открой окно, чтобы впустить в комнату свежего воздуха, пожалуйста.

Open the window and let some fresh air into the room, please.

- Можно мне свежего холодного молока?
- Можно мне холодного парного молока?

May I have some fresh cold milk?

- Открой окна, чтобы немного проветрить.
- Откройте окна, чтобы немного проветрить.
- Открой окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.
- Откройте окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Open the windows to let in some air.

Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.

Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.

- Откройте окна, чтобы немного проветрить.
- Откройте окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Open the windows to let in some air.

Мне просто нужно немного свежего воздуха, чтобы очистить голову и прийти в чувство.

I just need some fresh air to clear my head and come to my senses.

- Я открыл окно, чтобы впустить свежего воздуха.
- Я открыл окно, чтобы впустить свежий воздух.

I opened the window to let in some fresh air.

- Давай откроем окно, чтобы немного проветрить.
- Давай откроем окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Let's open a window to get some fresh air.

В этом жестоком и мелочном мире, где деньги делают все, его образ жизни походит на глоток свежего воздуха.

In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.