Translation of "разговоров" in English

0.032 sec.

Examples of using "разговоров" in a sentence and their english translations:

до содержания телефонных разговоров,

to the content of their phone conversations,

Время для разговоров прошло.

The time for talking is over.

Какая польза от разговоров?

What's the use of talking?

Довольно. Я устала от бессмысленных разговоров.

That is enough. I have had it with fruitless conversation.

Я никогда не устаю от разговоров.

I never get tired of talking.

Мне не хватает разговоров с Томом.

I miss talking with Tom.

Народ, никаких разговоров во время теста.

No talking during the test, people.

Мне не хватает разговоров с ними.

I miss talking with them.

Мне не хватает разговоров с ним.

I miss talking with him.

Мне не хватает разговоров с ней.

I miss talking with her.

Кроме того, сознательное уклонение от таких разговоров

Also, deliberate avoidance of these conversations

с кем обычно избегаете разговоров о политике.

with whom you might typically avoid a political conversation.

Итак, какой из этих разговоров ты оживил?

So, which one of those conversations did you bring to life?

Он всегда избегает разговоров о смерти жены.

He always avoids talking about his wife's death.

Я предпочитаю воздерживаться от разговоров о религии.

I prefer to refrain from discussing religion.

От разговоров без работы пользы не будет.

Talk will not avail without work.

Мне от всех этих разговоров есть захотелось.

All this talk has made me hungry.

От одних разговоров о ней я начинаю злиться.

I get heated just talking about her.

Мне от всех этих разговоров о еде есть хочется.

All this talk of food is making me hungry.

- Слишком много разговоров было об этой женитьбе.
- Слишком много разговоров было вокруг этого брака.
- Слишком много было сказано насчет этого брака.

There's been too much talk about that marriage.

В последнее время было много разговоров об архитектуре новой школы.

There was a lot of talk lately about the architecture of the new school.

- Мы стараемся не говорить о политике.
- Мы избегаем разговоров о политике.

We avoid talking about politics.

- Я старался избегать разговоров об этом.
- Я старался не говорить об этом.

I tried to avoid talking about that.

Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.

Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.

Он говорил о сексе в довольно деловой манере, пытаясь тем самым избежать разговоров о своих проблемах в интимной жизни.

He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy.

Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'

«Ваше величество, Гэнон и его прислужники захватили остров Коридай!» — «Опять? Я собираюсь встретиться с Гэноном, и о пощаде разговоров не будет! Вези меня в Гамелон». — «Да, ваше величество».

"Your Majesty, Ganon and his minions have seized the island of Koridai!" "Again? I'm going to see Ganon, and we won't be talking about mercy! Take me to Gamelon." "Yes, Your Majesty!"