Translation of "приходят" in English

0.011 sec.

Examples of using "приходят" in a sentence and their english translations:

- Когда ваши родители приходят домой?
- Когда твои родители приходят домой?

When are your parents coming home?

если компьютеры приходят домой

if the computers come home

Деньги приходят и уходят.

Money comes and goes.

Зачем они сюда приходят?

Why do they come here?

Возможности приходят и уходят.

Opportunities come and go.

- Поэтому люди сюда и приходят.
- За этим люди сюда и приходят.

That's why people come here.

Автобусы всегда приходят по три.

Buses always come in threes.

и мы видим, как приходят другие.

we see others come in.

Они обычно приходят домой позже нас.

They usually get home later than us.

Татоэба: Там, куда цитаты приходят умирать.

Tatoeba: Where quotes go to die.

Иногда чудеса приходят посмотреть на людей.

Sometimes miracles come to see people.

Плохие новости приходят раньше, чем хорошие.

Bad news arrives earlier than good one.

Обычно они приходят домой позже нас.

- They usually get home later than us.
- They usually get home later than we do.

- Они тоже приходят?
- Они тоже придут?

- Are they coming as well?
- Are they coming, too?

- Когда они приходят?
- Когда они придут?

When are they coming?

Почему Том и Мэри не приходят?

Why aren't Tom and Mary coming?

Ненавижу, когда родители приходят в школу.

I hate it when my parents come to school.

Люди приходят и уходят, когда захотят.

People come and go as they want.

Все приходят к ней за советом.

Everyone comes to her for advice.

Все приходят к нему за советом.

Everyone comes to him for advice.

Посылки с гуманитарной помощью приходят отовсюду.

- Packages of humanitarian aid are arriving from all over.
- Humanitarian aid packages are coming from everywhere.

Все журналисты приходят и первым делом спрашивают:

All journalists come and ask me right away:

Арабы приходят в Европу в VIII веке.

The Arabs arrived at Europe in the eighth century.

Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах.

The men are getting into shape riding bicycles.

Многие клиенты приходят к адвокату за советом.

A lot of clients come to the lawyer for advice.

Люди приходят и уходят, а земля остаётся.

Men go and come, but earth abides.

Ну, они приходят к вам, потому что

Well, they're coming to you because

Вместе с чрезмерной ревностью приходят собственничество и недоверие,

Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,

Мне никогда не приходят в голову блестящие идеи.

Bright ideas never occur to me.

Некоторые люди приходят в восторг от новеньких вещей.

Some people are fascinated by shiny new things.

- Почему они не приходят?
- Почему они не придут?

Why aren't they coming?

- Пусть они придут все.
- Пусть они все приходят.

Let them all come.

так что, когда люди приходят на ваш сайт,

so that when people come to your website,

вы действительно можете посмотреть на откуда люди приходят.

you can actually look at where people are coming from.

тысячи людей приходят сюда на праздничный ужин и торжества.

thousands congregate for dinners and celebration.

Он сказал, что идеи приходят к нему по ночам.

He told us that visions would appear to him during the night.

В сельской местности автобусы часто приходят не по расписанию.

Buses in the country do not usually come on time.

У вас есть люди, которые приходят на ваш сайт.

You have people coming to your website.

Если вам это не нравится, приходят с другой темой,

If you're not enjoying it, come with a different topic,

- Мне на ум приходят воспоминания о моих днях в колледже.
- Мне на ум приходят воспоминания о днях, проведённых мною в колледже.

Memories of my college days come to my mind.

те, кто приходят сзади, также оставляют химические следы в покое

those who come from behind also leave chemical traces alone

Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

Когда я сочиняю стихотворения, слова словно приходят откуда-то извне.

When I write poems, the words come from somewhere outside me.

Мне на ум приходят воспоминания о моих днях в колледже.

Memories of my college days come to my mind.

- Иногда в деревню приходят медведи.
- Иногда в деревню заходят медведи.

Sometimes bears come into our village.

Если люди приходят к вам веб-сайт и быть похожим,

If people come to your website and be like,

Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок.

Some people come into your life as blessings, others, as lessons.

когда люди приходят на ваш сайт и получает их для подписки

when people come to your site and gets them to subscribe

На мобильный телефон Тома постоянно приходят рекламные сообщения о скидках и распродажах.

Advertisements for discounts and sales constantly arrive on Tom's mobile phone.

Том и Мэри приходят сюда по крайней мере четыре раза в неделю.

Tom and Mary come here at least four times a week.

У меня много клиентов, которые приходят ко мне хочет создать канал YouTube

I have a lot of clients who come to me looking to build

- Они обычно добираются до дому позже нас.
- Они обычно приходят домой позже нас.

They usually get home later than us.

Роботы великолепные работники, потому что им не нужны туалет и обеденные перерывы, они не болеют и не приходят на работу с похмелья.

Robots are great in the workplace, because they don't need toilet or meal breaks, don't get sick or come to work with a hangover.

Я не расист, но они приходят красть у нас женщин и насиловать нашу работу. В смысле, насиловать наших женщин и красть у нас работу.

I'm not a racist, but they're coming to steal our women and rape our jobs. I mean, rape our women and steal our jobs.

Только потому, что люди приходят в этот мир в телесной оболочке не значит, что они понимают все связанное с ним, равно как и то, что умершие не понимают всего о мире духов.

Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.