Translation of "посылку" in English

0.004 sec.

Examples of using "посылку" in a sentence and their english translations:

- Вы получили мою посылку?
- Ты получил мою посылку?

Did you receive my package?

- Я послал посылку авиапочтой.
- Я послала посылку авиапочтой.

I sent the parcel by airmail.

Она получила посылку.

She received a parcel.

- Кто-то оставил вам здесь посылку.
- Кто-то оставил тебе здесь посылку.
- Тебе тут посылку оставили.
- Вам тут посылку оставили.

Somebody left a package here for you.

- Почтальон только что доставил посылку.
- Почтальон только что принёс посылку.

The mailman just delivered a parcel.

- Ты уже получил мою посылку?
- Вы уже получили мою посылку?

Have you already received my package?

Она перевязала посылку веревкой.

She tied up the parcel with string.

Он отправил посылку позавчера.

He sent out the parcel the day before yesterday.

Вы получили мою посылку?

Have you already received my package?

Он отослал посылку позавчера.

He sent out the parcel the day before yesterday.

Где можно отправить посылку?

Where can I send a package?

Том доставил посылку Мэри.

Tom delivered the package to Mary.

Ты получил мою посылку?

Did you receive my package?

Под мышкой он держал посылку.

He held a package under his arm.

Он отнёс посылку на почту.

He took the package to the post office.

- Я хочу отправить посылку в Японию.
- Я хотел бы отправить посылку в Японию.

I would like to send a package to Japan.

Я хочу отправить посылку в Японию.

I want to send a parcel to Japan.

Том не знал, кому доставить посылку.

Tom didn't know who to deliver the package to.

Я хочу немедленно отправить эту посылку.

I want to send this parcel at once.

- Я боюсь, что не туда отправил посылку.
- Я боюсь, что отправил посылку не по тому адресу.
- Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.

I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.

- Я хочу, чтобы ты передал эту посылку Тому.
- Я хочу, чтобы вы передали эту посылку Тому.

I want you to give this package to Tom.

Она пошла на почту, чтобы отправить посылку.

She's gone to the post office to post a parcel.

Я хотел бы отправить эту посылку немедленно.

I want to send this parcel at once.

Вы получили посылку, которую я отправил вам?

- Did you get the package I sent you?
- Did you get the package that I sent you?

Я бы хотел отправить эту посылку в Австралию.

I'd like to send this luggage to Australia.

Я бы хотел отправить эту посылку в Канаду.

I'd like to mail this package to Canada.

Я хотел бы отправить эту посылку в Австралию.

I'd like to send this package to Australia.

Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.

I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.

Том пошёл на почту, чтобы отправить Мэри посылку.

Tom went to the post office to send a package to Mary.

- Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
- Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
- Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.

Please take this parcel to the post office.

Вы не могли бы хорошенько завернуть мне эту посылку?

Will you wrap this package neatly for me?

Старый немецкий почтальон не хотел трогать посылку с надписью "gift".

The old German mail carrier did not want to touch the package marked "gift."

- Под мышкой он держал посылку.
- Под мышкой он держал пакет.

He held a package under his arm.

- Надо отнести этот пакет на почту.
- Надо отнести эту посылку на почту.

This package must be brought to the post office.

- Я не знаю, кому отдать этот пакет.
- Я не знаю, кому отдать эту посылку.

I don't know who to give this package to.

- Мне нужно отправить эту посылку в Бостон.
- Мне нужно отправить этот пакет в Бостон.

I need to mail this package to Boston.

- Я хочу отправить эту посылку в Бостон.
- Я хочу отправить этот пакет в Бостон.

I want to send this package to Boston.