Translation of "подчеркнул" in English

0.008 sec.

Examples of using "подчеркнул" in a sentence and their english translations:

Учитель подчеркнул важность образования.

The teacher emphasized the importance of education.

Он подчеркнул важность мира.

He emphasized the importance of peace.

Он подчеркнул важность образования.

He emphasized the importance of education.

- Учитель подчеркнул важность ведения конспектов.
- Учитель подчеркнул, как важно вести конспекты.

The teacher stressed the importance of taking notes.

Учитель подчеркнул важность ежедневных упражнений.

The teacher stressed the importance of daily practice.

Он подчеркнул, насколько важно соблюдать закон.

He pointed out how important it is to observe the law.

Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.

He put emphasis on the necessity for immediate action.

"Однако, — подчеркнул Владимир Владимирович, — сегодня — другая ситуация".

"However", stressed Vladimir Putin, "today is another situation".

Видите, каким образом я подчеркнул свою точку зрения?

Can everyone see what I've done there to stress my point?

Доктор подчеркнул, что пациенту осталось всего несколько дней.

The doctor emphasized that the patient had only a few days.

Джим подчеркнул некоторые грамматические ошибки в моем сочинении.

Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.

Доктор подчеркнул, что пациенту оставалось жить лишь несколько дней.

The doctor emphasized that the patient only had a few days to live.

- Учитель подчёркивал важность каждодневных упражнений.
- Учитель подчеркнул важность ежедневных занятий.

- The teacher stressed the importance of daily practice.
- The teacher underlined the importance of daily exercises.

Председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай, Россия и Монголия являются добрыми соседями и партнёрами.

President Xi Jinping emphasized that China, Russia and Mongolia are good neighbours and partners.

- Джим указал на некоторые грамматические ошибки в моём письме.
- Джим подчеркнул некоторые грамматические ошибки в моем сочинении.

Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.

Товарищ Сталин подчеркнул исключительную роль языка в жизни народов, в их борьбе за национальную независимость, свободу и прогресс.

Comrade Stalin drew attention to the fact that language is extraordinarily important in the life of every people, and for their struggle for independence, freedom, and progress.

- Он сделал упор на этом.
- Он подчеркнул важность этого.
- Он особенно настоял на этом.
- Он был очень конкретен.

He was very specific about it.