Translation of "окончании" in English

0.003 sec.

Examples of using "окончании" in a sentence and their english translations:

По окончании концерта все захлопали.

Everyone clapped at the end of the concert.

Том собирается жениться сразу по окончании колледжа.

Tom plans to get married as soon as he graduates from college.

По окончании диеты я купил себе новую одежду.

I bought new clothes after my diet.

По окончании учёбы они научатся говорить по-французски.

They'll know how to speak French at the end of their studies.

Том и Мэри планируют пожениться сразу по окончании университета.

Tom and Mary plan to get married as soon as they graduate from college.

Вода же постепенно возвращалась с земли, и стала убывать вода по окончании ста пятидесяти дней.

And the waters returned from off the earth going and coming: and they began to be abated after a hundred and fifty days. .

Если хочешь устраивать вечеринки в моём доме, по окончании делай уборку, ничего не ломай, или будешь выплачивать ущерб.

If you want to have parties in my house, clean up everything afterwards, and don't break anything, or else pay for the damage.