Translation of "родителям" in German

0.007 sec.

Examples of using "родителям" in a sentence and their german translations:

- Передавай привет родителям.
- Привет твоим родителям.

Grüße deine Eltern.

- Ты сказал родителям?
- Вы сказали родителям?

Hast du es schon deinen Eltern gesagt?

- Ты показывал это своим родителям?
- Вы показали это Вашим родителям?
- Вы показывали это своим родителям?
- Вы показывали её родителям?
- Ты показывал её родителям?
- Ты показывал его родителям?
- Вы показывали его родителям?
- Вы его родителям показывали?
- Вы её родителям показывали?
- Ты его родителям показывал?
- Ты её родителям показывал?
- Ты это родителям показывал?
- Вы это родителям показывали?

- Hast du es deinen Eltern gezeigt?
- Haben Sie es Ihren Eltern gezeigt?
- Habt ihr es euren Eltern gezeigt?

- Я лгал своим родителям.
- Я лгала своим родителям.
- Я солгал своим родителям.
- Я солгала своим родителям.

- Ich belog meine Eltern.
- Ich habe meine Eltern angelogen.

- Он ответил родителям.
- Он ответил своим родителям.

Er antwortete seinen Eltern.

- Он написал родителям.
- Он написал своим родителям.

- Er schrieb seinen Eltern.
- Er hat seinen Eltern geschrieben.
- Er schrieb an seine Eltern.

- Я переехал обратно к родителям.
- Я переехала обратно к родителям.
- Я вернулся к родителям.
- Я вернулась к родителям.

Ich kehrte zu meinen Eltern zurück.

- Он лгал своим родителям.
- Он солгал своим родителям.

Er belog seine Eltern.

- Ты лгал своим родителям?
- Ты солгал своим родителям?

Hast du deine Eltern belogen?

- Я уже сказал родителям.
- Я уже рассказала родителям.

Ich habe es meinen Eltern bereits gesagt.

- Ты часто пишешь родителям?
- Вы часто пишете родителям?

Schreibst du deinen Eltern oft?

Передавай привет родителям.

Grüß bitte deine Eltern.

Он написал родителям.

- Er schrieb seinen Eltern.
- Er hat seinen Eltern geschrieben.

Том написал родителям.

Tom schrieb seinen Eltern.

Мэри солгала родителям.

Maria belog ihre Eltern.

- Тебе следует почаще звонить родителям.
- Вам следует чаще звонить родителям.
- Вам надо чаще звонить родителям.
- Тебе надо чаще звонить родителям.

Du solltest deine Eltern öfter anrufen.

- Передавай от меня привет родителям.
- Передавайте от меня привет родителям.
- Передай от меня привет родителям.
- Передайте от меня привет родителям.

Grüß deine Eltern von mir.

- Я переехал обратно к родителям.
- Я вернулся к родителям.

Ich bin zu meinen Eltern zurückgekehrt.

- Том редко пишет своим родителям.
- Том редко пишет родителям.

Tom schreibt seinen Eltern selten einen Brief.

- Я рассказал всё своим родителям.
- Я всё рассказал родителям.

Ich habe meinen Eltern alles erzählt.

- Я переехал обратно к родителям.
- Я переехала обратно к родителям.

Ich kehrte zu meinen Eltern zurück.

- Почему ты не сказал родителям?
- Почему вы не сказали родителям?

- Warum hast du deinen Eltern nichts gesagt?
- Warum habt ihr euren Eltern nichts gesagt?

- Я должен сегодня помочь родителям.
- Я должна сегодня помочь родителям.

Ich muss heute den Eltern helfen.

- Как часто ты звонишь родителям?
- Как часто вы звоните родителям?

Wie oft rufst du deine Eltern an?

- Тебе надо было сказать родителям.
- Вам надо было сказать родителям.

Du hättest das deinen Eltern sagen sollen.

Боб редко пишет родителям.

- Bob schreibt seinen Eltern selten einen Brief.
- Bob schreibt seinen Eltern kaum.

Родителям удалось его успокоить.

Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen.

Он часто пишет родителям.

Er schreibt oft seinen Eltern.

Письмо адресовано моим родителям.

Der Brief ist an meine Eltern adressiert.

Моим родителям нелегко угодить.

Es ist nicht einfach, meinen Eltern zu gefallen.

Мои поздравления твоим родителям!

Grüß deine Eltern von mir.

Мэри боялась сказать родителям.

Maria hatte Angst, es ihren Eltern zu sagen.

Том боялся сказать родителям.

Tom hatte Angst, es seinen Eltern zu sagen.

Том скучает по родителям.

Tom vermisst seine Eltern.

Он редко пишет родителям.

Er schreibt seinen Eltern selten einen Brief.

Он ответил своим родителям.

Er antwortete seinen Eltern.

Ты часто пишешь родителям?

Schreibst du deinen Eltern oft?

Я скучаю по родителям.

Ich vermisse meine Eltern.

Он написал своим родителям.

Er schrieb seinen Eltern.

Мне пришлось соврать родителям.

Ich musste meine Eltern anlügen.

Я уже сказал родителям.

- Ich habe es meinen Eltern bereits gesagt.
- Ich habe es meinen Eltern schon gesagt.

Том солгал своим родителям.

Tom hat seine Eltern angelogen.

Том часто пишет родителям.

Tom schreibt oft seinen Eltern.

Том понравился твоим родителям?

Sagte Tom deinen Eltern zu?

- Он часто пишет письма своим родителям.
- Он часто пишет письма родителям.

Er schreibt seinen Eltern oft Briefe.

- Даже своим родителям я не нравлюсь.
- Я не нравлюсь даже собственным родителям.

- Selbst meine Eltern mögen mich nicht.
- Nicht einmal meine Eltern mögen mich.

- Дай мне представить тебя моим родителям.
- Разрешите мне представить вас моим родителям.

Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen.

- Я так сильно скучаю по моим родителям.
- Я так скучаю по родителям.

Meine Eltern fehlen mir so sehr!

Он сейчас пишет родителям письмо.

Er schreibt seinen Eltern gerade einen Brief.

Своим успехом он обязан родителям.

Er verdankt seinen Erfolg seinen Eltern.

Он часто пишет письма родителям.

- Er schreibt oft Briefe an seine Eltern.
- Er schreibt seinen Eltern oft Briefe.

Он пожелал родителям спокойной ночи.

Er wünschte seinen Eltern eine gute Nacht.

Я хотел бы позвонить родителям.

Ich würde gerne meine Eltern anrufen.

Ты показывал это своим родителям?

Hast du es deinen Eltern gezeigt?

Он переехал обратно к родителям.

Er zog wieder bei seinen Eltern ein.

Она переехала обратно к родителям.

Sie zog wieder bei ihren Eltern ein.

Родителям подростков обычно приходится нелегко.

Gewöhnlich ist es eine schwierige Zeit für die Eltern, deren Kinder heranwachsen.

Я представлю тебя своим родителям.

Ich werde dich meinen Eltern vorstellen.

Передавай мой привет твоим родителям.

Grüß deine Eltern von mir.

Боб нечасто пишет своим родителям.

Bob schreibt nicht oft seinen Eltern.

Родителям не нравится моя подружка.

Meine Eltern mögen meine Freundin nicht.

Тебе следует почаще звонить родителям.

Du solltest deine Eltern öfter anrufen.

Как часто ты звонишь родителям?

Wie oft rufst du deine Eltern an?

Я бы позвонил своим родителям.

Ich würde meine Eltern anrufen.

Передай родителям от меня привет!

Grüße deine Eltern von mir!

Я очень скучаю по родителям.

Ich vermisse meine Eltern sehr.

Том обязан успехом своим родителям.

Tom verdankt seinen Erfolg seinen Eltern.

Том часто лгал своим родителям.

Tom hat seine Eltern früher oft angelogen.

Том почти не пишет родителям.

Tom schreibt seinen Eltern kaum.

Она построила родителям красивый дом.

Sie hat ihren Eltern ein schönes Haus gebaut.

- Он пишет своим родителям раз в месяц.
- Он пишет родителям раз в месяц.

Er schreibt seinen Eltern einmal im Monat.

- Джон пишет своим родителям раз в месяц.
- Джон пишет родителям раз в месяц.

John schreibt einmal im Monat an seine Eltern.

- Ты должен был сказать об этом родителям.
- Ты должна была сказать об этом родителям.
- Тебе надо было сказать об этом родителям.

Du hättest das deinen Eltern sagen sollen.

- Вы ведь не скажете моим родителям, правда?
- Ты ведь не скажешь моим родителям, нет?

- Du sagst doch meinen Eltern nichts, oder?
- Sie sagen doch meinen Eltern nichts, oder?

- Моим родителям не терпится с тобой познакомиться.
- Моим родителям не терпится с вами познакомиться.

Meine Eltern können es kaum erwarten, dich kennenzulernen.

Своим крепким здоровьем я обязан родителям.

Ich verdanke es meinen Eltern, dass ich so gesund bin.

Для детей нормально доверять своим родителям.

Normalerweise vertrauen Kinder ihren Eltern.

Передавай от меня привет своим родителям.

- Bitte grüß deine Eltern von mir.
- Bitte grüßt eure Eltern von mir.
- Bitte grüßen Sie Ihre Eltern von mir.

Том боялся сказать об этом родителям.

Tom hatte Angst, es seinen Eltern zu sagen.

Ты уже сказал об этом родителям?

- Hast du das deinen Eltern schon erzählt?
- Habt ihr das euren Eltern schon erzählt?
- Haben Sie das Ihren Eltern schon erzählt?
- Hast du deinen Eltern schon davon erzählt?
- Habt ihr euren Eltern schon davon erzählt?
- Haben Sie Ihren Eltern schon davon erzählt?

Теперь я представлю тебя своим родителям.

Jetzt werde ich dich meinen Eltern vorstellen.