Translation of "обращались" in English

0.005 sec.

Examples of using "обращались" in a sentence and their english translations:

- С тобой дурно обращались?
- С тобой плохо обращались?
- С Вами плохо обращались?

Have you been mistreated?

С Томом ужасно обращались.

Tom was treated terribly.

С Вами плохо обращались?

Have you been mistreated?

С тобой плохо обращались?

Have you been mistreated?

- С рабами обращались как со скотом.
- С рабами обращались как с животными.
- С рабами обращались как со скотиной.

Slaves were treated like animals.

- Мы всегда хорошо с тобой обращались.
- Мы всегда хорошо с вами обращались.

We always treated you well.

Они плохо со мной обращались.

- They treated me badly.
- She treated me badly.

Они с ней хорошо обращались.

They have treated her well.

Они хорошо со мной обращались.

They treated me well.

Дети грубо обращались с книгами.

The children treated the books roughly.

С Томом обращались как с королём.

Tom was treated like a king.

Они обращались со мной как с ребёнком.

I was treated like a child by them.

Они обращались со мной как с преступником.

They treated me like a criminal.

Все обращались с ней как с принцессой.

Everyone treated her like a princess.

С нами обращались не как с равными.

We weren't treated as equals.

Вы помните, что мы жестоко обращались с врачами?

Do you remember that we were violent to doctors?

- Ты ко мне обращался?
- Вы ко мне обращались?

Were you addressing me?

Она была возмущена тем, как с нею обращались.

She was indignant at the way she had been treated.

- С Томом плохо обращались.
- С Томом плохо обходились.

Tom has been mistreated.

Я не позволю, чтобы с тобой плохо обращались.

I will not allow you to be ill-treated.

Я не позволю, чтобы с Вами плохо обращались.

I will not allow you to be ill-treated.

Том поворчал о том, как с ним обращались.

Tom grumbled about the way people treated him.

Мэри хочет, чтобы с ней обращались как с принцессой.

Mary wants to be treated like a princess.

В детстве многие жестокие преступники бессмысленно жестоко обращались с животными.

In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals.

Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна.

We treated him in the politest manner possible.

Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.

I'm not used to being treated like that.

Том воспротивился тому, что с ним обращались, как с ребенком.

Tom objected to being treated like a child.

Я не хочу, чтобы со мной обращались как с ребёнком.

- I don't want to be treated like a child.
- I don't want to be treated like a kid.

В той стране я был иностранцем, и обращались со мной соответственно.

In that country I was a foreigner and was treated as such.

Эти книги были настолько ценны, что с ними обращались с величайшей осторожностью.

- So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
- The books were so valuable that they were handled with the greatest care.

Все учителя и ученики, к которым мы обращались, говорили, что у Тома хороший характер.

All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.

- Ты обращался со мной как с ребёнком.
- Вы обращались со мной как с ребёнком.

You treated me like a child.

- Я не привык к такому обращению.
- Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.

I'm not used to being treated like that.

- Ты обращался со мной как с маленьким ребёнком.
- Вы обращались со мной как с маленьким ребёнком.

You treated me like a little kid.