Translation of "невыносимой" in English

0.005 sec.

Examples of using "невыносимой" in a sentence and their english translations:

Боль была невыносимой.

- The pain was agonizing.
- The pain was excruciating.

Жара была невыносимой.

The heat was unbearable.

Жара была почти невыносимой.

The heat was almost unbearable.

Боль была почти невыносимой.

The pain was almost unbearable.

- Ситуация была невыносимой.
- Положение было невыносимым.

The situation was unbearable.

- Боль была невыносимой.
- Боль была нестерпимой.

The pain was intolerable.

Я сыт по горло такой невыносимой работой.

I can't stand an awful sweat like this.

С возрастом Мария становится всё более невыносимой.

The older Mary gets, the more unbearable she becomes.

- Боль была почти нестерпимой.
- Боль была почти невыносимой.

The pain was almost unbearable.

Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.

We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.

Уже вторую неделю мы страдаем от невыносимой жары.

We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.

Без юмора жизнь была бы невыносимой. Без любви тоже.

Life without humor would be unbearable. This applies to love as well.

- Боль была невыносима.
- Боль была невыносимой.
- Боль была невыносимая.

The pain was unbearable.

В том, что вы написали, ваша реакция никак не оправдана, и я думаю, это может сделать вашу жизнь невыносимой.

For what you have written, your reaction is not justified in any manner, and I imagine it can make your life impossible.

Я далек от того, чтобы думать о вас плохо; наоборот, я благодарен вам за то, что вы высказали это обвинение, — неопределенная ситуация, в которой я находился в течение двух последних лет, была для меня морально невыносимой.

I'm far from thinking anything bad about you; on the contrary, I'm grateful to you for expressing this accusation. The uncertain situation I've been in for the last two years has been unbearable for me.