Translation of "горло" in English

0.049 sec.

Examples of using "горло" in a sentence and their english translations:

- У меня болит горло.
- У меня горло болит.

I have a sore throat.

Я сыт по горло быть сытым по горло.

I'm sick and tired of being sick and tired.

- Оратор прочистил горло.
- Говорящий прочистил горло.
- Оратор прокашлялся.

The speaker cleared his throat.

и раструб — горло.

and then the horn section is the throat.

Говорящий прочистил горло.

The speaker cleared his throat.

Мэри прочищает горло.

Mary is clearing her throat.

Дел по горло.

- There's a lot to do.
- There is a lot to do.

- Я сыт этим по горло.
- Я сыта этим по горло.

I am fed up with it.

- Я этим сыт по горло!
- Я сыт этим по горло!

I have enough!

- Я сыта им по горло.
- Я сыт им по горло.

I'm fed up with him.

Врач осмотрел моё горло.

The doctor examined my throat.

У меня горло горит.

My throat burns.

У Тома болит горло.

Tom has a sore throat.

У меня болит горло.

- I have a sore throat.
- My throat hurts.

У тебя болит горло?

Does your throat hurt?

У Тома болело горло.

Tom had a sore throat.

У меня горло болит.

I have a sore throat.

Просунь палец сквозь горло!

Stick your finger through your throat!

У Тома горло болит.

- Tom has a sore throat.
- Tom's got a sore throat.

Том перерезал Мэри горло.

Tom slashed Mary's throat.

Том перерезал себе горло.

Tom slit his own throat.

У меня горло пересохло.

My throat is parched.

За языком находится горло.

Behind the tongue is the throat.

У меня горло побаливает.

My throat is a little sore.

- Я сыт по горло твоими историями!
- Я сыта по горло твоими историями!
- Я сыт по горло вашими историями!
- Я сыта по горло вашими историями!

I'm fed up with your stories!

- Я сыт по горло твоим поведением.
- Я сыта по горло твоим поведением.
- Я сыт по горло вашим поведением.
- Я сыта по горло вашим поведением.

I'm fed up with your behavior.

- Я сыт по горло твоими жалобами.
- Я сыт по горло вашими жалобами.

- I'm fed up with your complaining.
- I'm fed up with all your complaining.

- Я сыт по горло местной едой.
- Я сыт по горло здешней едой.

I'm fed up with the food here.

- Я сыт по горло вашими историями!
- Я сыта по горло вашими историями!

I'm fed up with your stories!

- Я сыт по горло твоими глупостями.
- Я сыт по горло твоей ерундой.

I am fed up with your nonsense.

Человек схватил его за горло.

The man seized him by the neck.

- Он откашлялся.
- Он прочистил горло.

He cleared his throat.

У меня работы по горло.

- I am up to my neck in work.
- I'm up to my neck in work.

Мэри заорала во всё горло.

Mary started screaming at the top of her lungs.

Я по горло в работе.

I'm snowed under with work.

Я сыт по горло математикой.

I'm fed up with math.

От бесплатного пения горло болит.

Singing without pay makes your throat hurt.

Я этим сыт по горло!

- I'm sick of it!
- I'm fed up with it!

Я сыт этим по горло.

- I am fed up with it.
- I'm fed up with it!

У меня дел по горло.

I'm up to my neck in work.

Он смеялся во всё горло.

He laughed heartily.

Том прочистил горло и заговорил.

Tom cleared his throat and began to speak.

Том заорал во всё горло.

Tom started yelling at the top of his lungs.

Давно у тебя горло болит?

How long has your throat been hurting?

Я всем сыта по горло.

I am fed up with everything.

У Тома не болело горло.

Tom didn't have a sore throat.

Я сыта по горло одиночеством.

I'm sick and tired of being lonely.

Она по горло в долгах.

She's up to her neck in debt.

Врач смазал Тому горло йодом.

The doctor painted Tom's throat with iodine.

Том сыт Мэри по горло.

Tom is fed up with Mary.

Я сыт Томом по горло.

- I'm fed up with Tom.
- I am fed up with Tom.

У меня не болит горло.

I don't have a sore throat.

Я сыт по горло одиночеством.

I'm sick and tired of being lonely.

У меня проблем по горло.

I'm in way over my head.

- Дел по горло.
- Дел полно.

There's a lot to do.

Я уже сыт по горло!

I've had enough already!

Я ей сыт по горло.

I've had just about enough of her.

- Он меня достал.
- Я сыта им по горло.
- Я сыт им по горло.

- I'm fed up with her.
- I'm fed up with him.

- Мне надоело одиночество.
- Я сыт по горло одиночеством.
- Я сыта по горло одиночеством.

I'm sick and tired of being lonely.

Дел по горло... ...а времени мало.

So much to eat... so little time.

У меня горло болит от простуды.

I have a sore throat from a cold.

У Вас болит голова и горло?

Do you have a headache and a sore throat?

Я сыт по горло её ворчанием.

I'm fed up with her grumbling.

Я сыт по горло его шутками.

I have had quite enough of his jokes.

Мы сыты по горло твоими жалобами.

We're fed up with your complaining.

Том сыт по горло жалобами Мэри.

Tom is fed up with Mary's complaining.

У тебя температура и болит горло?

You have a temperature and your throat hurts?

Я сыт по горло твоими историями!

I'm fed up with your stories!

"У Вас болит горло?" - "Да, немного".

"Does your throat hurt?" "Yes, a little."

Вам незачем кричать во всё горло.

You don't have to shout at the top of your voice.

Я сыт по горло её ленью.

I'm fed up with her laziness.

Он сыт по горло моими проблемами.

He is fed up with my problems.

Я сыт по горло твоими жалобами.

I'm fed up with your complaining.

Я сыт по горло поведением Тома.

I'm fed up with Tom's behavior.

Я сыт по горло работой здесь.

I'm fed up with working here.