Translation of "невежество" in English

0.005 sec.

Examples of using "невежество" in a sentence and their english translations:

Какое невежество!

How stupid!

- Невежество не знает границ.
- Невежество не имеет границ.

Ignorance has no limits.

Ваше невежество поразительно!

- Your ignorance is astonishing!
- Your ignorance is astonishing.

Невежество душит как петля.

Ignorance smothers like a noose.

Простите мне моё невежество.

Forgive me for my ignorance.

Невежество не знает границ.

Ignorance has no limits.

Невежество всегда порождает страх.

Ignorance always creates fear.

Я признаю своё невежество.

I plead ignorance.

Простите, пожалуйста, моё невежество.

Please excuse my ignorance.

Её невежество меня бесит.

Her ignorance infuriates me.

- Невежество не оправдание.
- Невежество не является оправданием.
- Незнание не является оправданием.

Ignorance is no excuse.

Вскоре он обнаружил своё невежество.

He soon betrayed his ignorance.

- Невежество - это благодать.
- Счастье в неведении.

Ignorance is bliss.

Наука - это вера в невежество знатоков.

Science is the belief in the ignorance of experts.

- Невежество - это благодать.
- Незнание - это благо.

Ignorance is bliss.

В этом мире нет ни добра, ни зла. Есть лишь невежество, и невежество, друг мой, правит бал.

There's no good and evil in this world; there's only ignorance, and ignorance, my friend, rules.

Невежество и страх – это два кита любой религии.

Ignorance and fear, those are the two pillars of any religion.

Чем больше мы узнаём, тем больше осознаём своё невежество.

The more we learn, the better we realize our ignorance.

Есть только один грех в мире, и это невежество.

There is only one sin in the world, and it is ignorance.

Но медицинское невежество в отношении женского тела существует до сих пор.

But medical ignorance of the female body continues.

Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.

To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.

- Ты должна стыдиться собственного невежества.
- Вам должно быть стыдно за ваше невежество.

You should be ashamed of your ignorance.

- Меньше знаешь — крепче спишь.
- Невежество - это благодать.
- Незнание - это благо.
- Счастье в неведении.

Ignorance is bliss.

Невероятная культурная отсталость, чудовищное невежество, идеалистический бред, обскурантизм находят самую активную поддержку у реакционеров Америки.

Unbelievable cultural decline, stupendous ignorance, idealistic rubbish, and obscurantism find their strongest support among American reactionaries.

В США есть и всегда был культ невежества. Антиинтеллектуализм неизменно проходит красной нитью через нашу политическую и культурную жизнь, питаемый ложным понятием, будто демократия значит "моё невежество не хуже твоего знания".

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."