Translation of "народов" in English

0.052 sec.

Examples of using "народов" in a sentence and their english translations:

массовую эксплуатацию колонизированных народов,

mass exploitation of colonised peoples,

В мире много разных народов.

There are a lot of different peoples in the world.

Атуа - божество многих народов Океании.

Atua is the god for many in Oceania.

должны быть направлены на благо всех народов,

should be carried on for the benefit of all peoples,

В фольклоре всех народов есть говорящие животные.

There are speaking animals in all peoples' folklore.

считали, что они лучше других известных им народов,

the Greeks thought they were better than the other people they knew about,

Поэтому не теряйте время принимая содержание других народов,

So don't waste your time taking other peoples' content,

- Сталин был отцом всех народов — в своей больной фантазии.
- Сталин был отцом всех народов - в его собственном нездоровом воображении.

Stalin was the father of all peoples - in his own unhealthy imagination.

Почему нам трудно серьёзно воспринимать реальные миры досовременных народов?

Why do we struggle to take seriously the real worlds of premodern peoples?

Вера в братство народов сегодня больше похожа на мечту идиота.

The belief in the brotherhood of men seems like an idiotic dream nowadays.

Латиноамериканцы очень мало знают об истории коренных народов, которые жили здесь несколько веков назад.

Latin Americans know very little about the history of the indigenous peoples who used to live here several centuries ago.

Пословицы - это плод опыта всех народов и здравый смысл всех веков, объединенный в формулах.

Proverbs are the fruit of experience of all peoples and the common sense of all ages, arranged in formulas.

Сумасшествие подчас является редкостью среди индивидуумов, но среди групп, партий, народов и эпох оно является нормой.

Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.

Товарищ Сталин подчеркнул исключительную роль языка в жизни народов, в их борьбе за национальную независимость, свободу и прогресс.

Comrade Stalin drew attention to the fact that language is extraordinarily important in the life of every people, and for their struggle for independence, freedom, and progress.

Советский Союз указывает народам новый путь - путь равноправия и дружбы народов, давший столь плодотворные результаты в нашей стране.

The Soviet Union proposes to peoples a new way – a way of equality and friendship of peoples, a way that has already proved to be so fruitful in our country.

Вильгельм Фридрих Радлов — знаменитый немецкий учёный, изучавший историю и фольклор тюркских народов, составитель первого сборника татарских народных дастанов.

Wilhelm Friedrich Radloff is the famous German scientist who studied the history and folklore of Turkic peoples and compiled the first collection of Tatar folk dastans.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.