Translation of "считали" in English

0.005 sec.

Examples of using "считали" in a sentence and their english translations:

- Они считали, что неуязвимы.
- Они считали себя неуязвимыми.

They thought they were invincible.

Тома считали мёртвым.

Tom was given up for dead.

Его считали героем.

He was regarded as a hero.

Солдат считали пушечным мясом.

The soldiers were regarded as cannon fodder.

Люди считали её умершей.

People believed her to be dead.

Мы считали его богатым.

We thought he was rich.

Они считали Тома героем.

They considered Tom a hero.

Они считали его великим учёным.

They regarded him as a great scholar.

Они монотонно считали до пятидесяти.

They counted on monotonously to fifty.

Люди считали его великим учёным.

People thought him to be a great scholar.

Они считали, что Земля плоская.

They believed that the earth was flat.

Его считали чрезвычайно одаренным пианистом.

He was considered an extraordinarily gifted pianist.

Прежде люди считали это истиной.

People used to think that was true.

Они будто считали меня своим.

It was as if they considered me one of them.

Они считали меня своим внуком.

- They considered me their grandson.
- They considered me their grandchild.

Они считали меня своей внучкой.

They considered me their granddaughter.

Многие считали его местом обитания души,

It was considered by many to be the seat of the soul,

Женщину со странным видом считали ведьмой.

The strange-looking woman was thought to be a witch.

- Его считали героем.
- Он считался героем.

He was regarded as a hero.

Его считали весьма компетентным в работе.

He was considered very qualified for the job.

Мы увидели то, что считали невидимым.

We have seen what we thought was unseeable.

Некогда люди считали, что томаты ядовиты.

People used to think that the tomato was poisonous.

Древние люди считали Солнце своим богом.

Some ancient people thought of the sun as their God.

Инвалиды считали её своим лучшим защитником.

The disabled considered her their best advocate.

Не все считали её великой актрисой.

Not everyone thought she was a great actress.

Лишь два процента женщин считали себя красивыми.

That only 2% of women find themselves beautiful.

Их считали слишком сложными для математического анализа,

They were considered too complicated to mathematically analyze,

Когда-то люди считали, что Земля плоская.

People once held that the world was flat.

Они считали этого мужчину опасным для общества.

They regarded the man as a danger to society.

В старину люди считали, что Земля - плоская.

In ancient times people believed that the earth was flat.

Все женщины считали, что Том очень красивый.

All the women thought Tom was really handsome.

считали, что они лучше других известных им народов,

the Greeks thought they were better than the other people they knew about,

Мы считали, что нам повезло, что мы выжили.

We esteemed ourselves happy to have survived.

Его считали погибшим во время Второй мировой войны.

He was thought to have been killed in the Second World War.

Американские генералы считали, что могут одержать лёгкую победу.

American generals believed they could win an easy victory.

- Сенатор Керри считался либералом.
- Сенатора Керри считали либералом.

Senator Kerry was considered a liberal.

Они просто считали, что их культура была самой развитой.

They just thought that they'd developed the most advanced culture.

И не только разведчики делали то, что считали правильным.

And it wasn't just explorers who were doing the right thing.

Я знаю, что вы считали меня своим близким другом.

I know you considered me a close friend.

Многие считали, что он слишком молод, чтобы быть президентом.

Many people thought he was too young to be president.

- Древние считали, что Земля плоская.
- Древние верили, что Земля плоская.

The ancients conceived of the world as flat.

Древние египтяне считали, что человеческая душа состоит из пяти частей.

The ancient Egyptians believed that the human soul was made up of five parts.

Родители Тома считали, что он слишком мал для самостоятельной жизни.

- Tom's parents thought that he was too young to live by himself.
- Tom's parents thought that Tom was too young to live by himself.

- Том и Мэри извинились бы перед Джоном, если бы считали это важным.
- Том и Мэри извинились бы перед Джоном, если бы считали, что это важно.
- Том и Мэри попросили бы у Джона прощения, если бы считали это важным.
- Том и Мэри попросили бы у Джона прощения, если бы считали, что это важно.

Tom and Mary would've apologized to John if they'd thought it was important.

Мы все считали само собой разумеющимся, что профессор мог говорить по-английски.

We all took for granted that the professor could speak English.

- В прошлом люди считали, что мир плоский.
- Раньше думали, что Земля плоская.

In the past it was thought the world was flat.

- В старину люди считали, что Земля - плоская.
- В древности считалось, что Земля плоская.

It used to be thought that the earth was flat.

- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшей.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшей.

- I don't want you to think I'm nuts.
- I don't want you to think I'm crazy.

Но мы не должны сразу отвергать её. Прежде люди считали, что наша Солнечная Система выглядит так. Но еще за 200 лет до того, как Галилео доказал обратное,

But we shouldn’t just write this off. People used to think the solar system worked like this. But almost 2000 years before Galileo proved it didn’t,

- Том хотел, чтобы ты думал, что он мёртв.
- Том хотел, чтобы вы думали, что он мёртв.
- Том хотел, чтобы ты считал его мёртвым.
- Том хотел, чтобы вы считали его мёртвым.

Tom wanted you to think he'd died.

- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы думали, что я сумасшедший.
- Я не хочу, чтобы ты думал, что я сумасшедший.

I don't want you to think I'm nuts.