Translation of "благо" in English

0.004 sec.

Examples of using "благо" in a sentence and their english translations:

Неведение не благо.

Ignorance is not bliss.

Общественное благо следует уважать.

The public convenience should be respected.

Я работаю на благо общества.

I work for public welfare.

Получается, что доверие — потрясающее общественное благо,

So trust is a public good, it's a wonderful public good,

- Невежество - это благодать.
- Незнание - это благо.

Ignorance is bliss.

вы вносите свой вклад в общественное благо,

You're contributing something to the social good,

чудом трансформировались в процветание и общее благо.

magically transubstantiate into prosperity and the common good.

должны быть направлены на благо всех народов,

should be carried on for the benefit of all peoples,

И это благо не свалилось с неба.

And this goodness didn't just happen.

Он упорно работал во благо укрепления мира.

He worked hard to promote peace.

на благо граждан, а не для разжигания войны.

are going to be used for their citizens, and not to be used for war.

Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству.

Advances in science don't always benefit humanity.

поэтому счел за благо спрятаться под большой ядовитой актинией.

and goes and hides underneath a big, poisonous anemone.

Однако мы можем этот механизм использовать и повернуть во благо.

But we can turn this mechanism around and use it for good.

- Меньше знаешь — крепче спишь.
- Невежество - это благодать.
- Незнание - это благо.
- Счастье в неведении.

Ignorance is bliss.

Демократия попросту обозначает использование полицейских дубинок против народа, самим же народом, во благо народа.

Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.

- Посол — честный человек, отправленный за границу, чтобы лгать ради блага своей страны.
- Посол – это честный человек, отправленный за границу лгать во благо своей страны.

An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

It is time for many nations to understand that a neutral language can become a real stronghold for their cultures against the monopolizing influences of just one or two languages, as it is now becoming more and more evident. I sincerely wish for more rapid progress in Esperanto at the service of all the nations of the world.