Translation of "молиться" in English

0.022 sec.

Examples of using "молиться" in a sentence and their english translations:

- Том начал молиться.
- Том стал молиться.

Tom began to pray.

Поздновато молиться.

It's a bit too late for praying.

Том начал молиться.

Tom began praying.

Он начал молиться.

He started to pray.

- Мы будем молиться за тебя.
- Мы будем за вас молиться.
- Мы будем за тебя молиться.

We'll pray for you.

- Я буду молиться за него.
- Я буду за него молиться.

I'll pray for him.

Нам остаётся только молиться.

All we can do is pray.

Я буду усердно молиться.

I'll pray hard.

и желание молиться в людях

and the desire to pray in people

Я могу научить тебя молиться.

I can teach you how to pray.

Я буду за тебя молиться.

I'll be praying for you.

Я буду молиться за неё.

I'll pray for her.

Я буду за Вас молиться.

I'll pray for you.

Я буду за вас молиться.

- I'll be praying for you.
- I'll pray for you.

Я не могу сейчас молиться.

I cannot pray now.

Мы будем за тебя молиться.

We'll pray for you.

Мы будем за вас молиться.

We'll pray for you.

Мы будем молиться за Тома.

We'll pray for Tom.

- Том опустился на колени и стал молиться.
- Том опустился на колени и начал молиться.

Tom got down on his knees and started to pray.

Я буду молиться за вашу семью.

I'll pray for your family.

Им нравится молиться стоя в синагогах.

In synagogues, they like to pray standing up.

Я буду молиться за тебя, Том.

I'll pray for you, Tom.

- Мы все опустились на колени и стали молиться.
- Мы все опустились на колени и начали молиться.
- Мы все встали на колени и начали молиться.

We all got down on our knees and started to pray.

разумеется, что мы будем молиться их упорно

without saying that we will pray them stubbornly

У неё была привычка молиться перед сном.

She used to pray before going to bed.

Однажды он заявил, что не в состоянии молиться

He once declared himself unable to pray

Его родители каждое воскресенье ходят молиться в церковь.

His parents go to church every Sunday.

Или это действительно желание молиться в соборе Святой Софии?

Or is it really the desire to pray in Hagia Sophia?

Абернати, что он будет молиться за безопасный полет астронавтов.

Abernathy that he would pray for the safe flight of the astronauts.

Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы.

Let's pray to God, and He will answer our prayers.

- Я буду молиться за Тома.
- Я помолюсь за Тома.

I'll pray for Tom.

Молиться за Тома — это всё, что ты можешь сделать.

Praying for Tom is all you can do.

- Мы будем молиться за них.
- Мы помолимся за них.

We'll pray for them.

Каждый день после полудня женщина шла в церковь молиться.

Every afternoon, the woman went to church to pray.

они хотят, чтобы молиться там упорно, с ненавистью и ненавистью

they want to pray there stubbornly, with hatred and hatred

желание молиться так, как если бы они были по отношению к ним

the desire to pray as if they were relative to them

Иисус велел подставлять другую щёку, любить врагов своих и молиться за них.

Jesus told us to turn the other cheek, love our enemies, and pray for them.

В доме Тома есть тайная комната, в которой он сделал алтарь, чтобы молиться горностаевому духу.

Tom's house has a secret room where he built a shrine to pray to the stoat spirit.

Говорят, английский язык существует для того, чтобы делать деньги, французский — для любви, а испанский, чтобы молиться богу.

I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.

Мы ничего не можем сделать, чтобы спасти Тома на этом этапе. Всё, что мы можем, — это молиться.

There's nothing we can do to save Tom at this point. All we can do is pray.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

whereas if they wanted to pray with the love of Allah, we would never have encountered such a situation.

- Дождик, дождик, перестань. Я поеду в Аристань.
- Дождик, дождик, перестань. Мы поедем в Аристань. Богу молиться, Христу поклониться.

Rain, rain, go away. Come again another day.

Теперь же пришло время, когда понадобилось купцу покинуть свой дом и отправиться в далекое царство. Попрощался он со своей женой и двумя её дочерьми, поцеловал Василису, благословил её и уехал, попросив их молиться каждый день за его счастливое возвращение.

Now there came a time when it became necessary for the merchant to leave his home and to travel to a distant Tsardom. He bade farewell to his wife and her two daughters, kissed Vasilissa and gave her his blessing and departed, bidding them say a prayer each day for his safe return.