Translation of "места" in English

0.009 sec.

Examples of using "места" in a sentence and their english translations:

Места мало.

Not a lot of room.

название места

the name of the place

- Свободные места ещё есть?
- Места ещё есть?

Are any seats still available?

- Есть ли свободные места?
- Свободные места есть?

Are seats available?

- Нет места для сомнения.
- Здесь сомненью места нет.

- There is no room for doubt.
- There's no room for doubt.

- Какие места Вам нравятся?
- Какие места тебе нравятся?

What kind of places do you like?

- Дай мне немного места.
- Дайте мне немного места.

- Give me some space.
- Give me a little space.

- Здесь больше нет места.
- Здесь уже нет места.

There's no more room here.

- Кровать занимала много места.
- Кровать заняла много места.

- The bed took up a lot of space.
- The bed takes up a lot of space.

- У вас достаточно места?
- У тебя достаточно места?

Do you have enough space?

- Тебе нужно больше места?
- Вам нужно больше места?

Do you need more space?

- Вы знаете эти места?
- Ты знаешь эти места?

Do you know these places?

...в опасные места.

into dangerous waters.

Места ещё есть?

Are any seats still available?

Все места проданы.

- All the seats are booked.
- The seats are all sold out.

Все места заняты.

All the seats are occupied.

Ненавижу такие места.

I hate this kind of place.

Где наши места?

Where are our seats?

Займите свои места.

Take your seats.

Свободные места есть?

- Are seats available?
- Is there a free spot?

Какие места предпочитаете?

What seats do you want?

Места всем хватит.

- There's enough space for everybody.
- There's enough space for everyone.
- There's enough room for everyone.

Такого места нет.

There's no such place.

- У нас недостаточно места.
- У нас не хватает места.

We don't have enough room.

- Всем места не хватает.
- Места на всех не хватает.

There's not enough room for everyone.

- Я встал со своего места.
- Я встал с места.

I got up from my seat.

- Он встал со своего места.
- Он встал с места.

He got up from his seat.

- Она встала со своего места
- Она встала с места.

She got up from her seat.

- В аду больше нет места.
- В аду уже нет места.

There's no more room in hell.

- Том поднялся со своего места.
- Том встал со своего места.

Tom got up from his seat.

- Там достаточно места для всех.
- Там для всех хватит места.

- There is enough room for everybody.
- There's enough room for everybody.

Есть ещё свободные места?

Are there still some empty seats?

Есть ли свободные места?

Are seats available?

Два места были свободны.

Two seats were vacant.

Ему снились родные места.

He dreamed about his home.

Два места остались незанятыми.

Two seats remained vacant.

Святость этого места осквернена.

The sanctity of this place has been fouled.

У нас нет места.

We have no room.

Возвращайтесь на свои места.

Go back to your seats.

Какие места тебе нравятся?

What kind of places do you like?

Мне нужно больше места.

I need more room.

Уйди с моего места.

Get out of my seat.

Пожалуйста, займите свои места.

Please take your seats.

Отсюда ни с места.

Don't move from here.

Под кроватью нет места.

There's no room under the bed.

Уйдите с моего места!

Get out of my seat.

Уйди с моего места!

Get out of my seat.

У меня много места.

I've got plenty of room.

Нам нужно больше места.

We need more space.

На чердаке достаточно места.

There's ample room in the attic.

Кровать занимает много места.

The bed takes up a lot of space.

Кровать занимала много места.

The bed took up a lot of space.

Давайте займём свои места.

Let's take our seats.

Свободные места ещё есть?

Are there any more free spots?

У тебя достаточно места?

Do you have enough space?

Нам нужны рабочие места.

We want jobs.

Какие места Вам нравятся?

- Which seats do you like?
- What kind of places do you like?

Том заполнил пустые места.

Tom filled in the blanks.

Мэри вскочила с места.

Mary jumped out of her seat.

Здесь внутри много места.

There's a lot of room in here.

Дай мне немного места.

Give me a little space.

Дайте мне немного места.

Give me a little space.

Вам нужно больше места?

Do you need more space?

Тебе нужно больше места?

Do you need more space?

Здесь нет места чудесам.

There is no room for miracles here.

Тому понадобится больше места.

Tom is going to need more room.

Есть только стоячие места.

There's standing room only.

- Для сомнений уже нет места.
- Уже не остаётся места для сомнений.

There is no longer room for doubt.

- Не ходи в такие места ночью.
- Не ходите в такие места ночью.

Don't go to that kind of a place at night.

- Его заявление не оставляет места сомнениям.
- Её заявление не оставляет места сомнениям.

His statement doesn't leave room for any doubt.

- Они держались подальше от этого места.
- Они держались подальше от того места.

They stayed away from the place.

- Какие места ты хотел бы посетить?
- Какие места вы хотели бы посетить?

What places would you like to visit?

- Худшего места вы не могли выбрать.
- Худшего места ты не мог выбрать.

You couldn't have picked a worst spot.

для создания комфортного рабочего места.

towards creating the kind of workplace

создаст доходы и рабочие места

will generate income and jobs,

Конкуренция на существующие места огромна.

The competition is fierce for the jobs that are available.

А места для строительства — чудеса.

Sites are miracles.

Это способ создания культурного места.

This is the way to create a cultural place.

Самые неестественные места на Земле.

The most unnatural places on Earth.

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

The first is that these narrowly defined jobs

и нашего места во Вселенной.

and our place in the universe.

Маленькая машина занимает мало места.

A small car takes little room.

У вас есть места подешевле?

Do you have any cheaper seats?