Translation of "крайней" in English

0.009 sec.

Examples of using "крайней" in a sentence and their english translations:

- По крайней мере, работа готова.
- По крайней мере, работа сделана.

At least the work is done.

Было, по крайней мере.

Not so much these days.

- По крайней мере, они меня слушали.
- По крайней мере, они меня выслушали.

At least they listened to me.

По крайней мере ответь мне.

At least answer me.

По крайней мере, Том честен.

At least Tom is honest.

По крайней мере ты попробовал.

You did try.

По крайней мере, они честны.

At least they're honest.

Он живёт в крайней нужде.

He's living a miserable life.

По крайней мере, простыни чистые.

At least the sheets are clean.

или в худшем случае, мы будем по крайней мере, или, по крайней мере,

or worse case, we'll at least, or I'll at least

- Им, по крайней мере, нужна карта.
- По крайней мере, они должны иметь карту.
- По крайней мере, они должны иметь при себе карту.
- По крайней мере, у них должна быть карта.

At least they should have a map.

по крайней мере, так было раньше.

or at least it wasn't.

по крайней мере для нескольких везунчиков;

at least for the lucky few;

В случае крайней необходимости звоните 119.

In case of emergency, call 119.

Поездка займёт по крайней мере неделю.

The trip will take at least a week.

По крайней мере, я старше тебя.

At least I'm older than you.

По крайней мере, я умру счастливым.

At least I'll die happy.

По крайней мере, я ещё жив.

At least I'm still alive.

Присутствовало по крайней мере сто человек.

There were at least a hundred people present.

По крайней мере, он так сказал.

At least, that's what he said.

По крайней мере, нам стоит попробовать.

At least we should try.

По крайней мере, мы ещё целы.

At least we're still in one piece.

По крайней мере, я так думаю.

At least, I think so.

По крайней мере, дай мне шанс.

At least give me a chance.

Ты должен по крайней мере попробовать.

You have to at least try.

По крайней мере, мне так сказали.

At least, that's what I've been told.

По крайней мере, никто не пострадал.

At least, no one was hurt.

Мы можем, по крайней мере, попробовать.

We can at least try.

По крайней мере, Том не храпит.

At least, Tom doesn't snore.

По крайней мере, так Том говорит.

At least, that's what Tom says.

Существует по крайней мере три важные причины,

There are at least three important reasons

или вам так, по крайней мере, кажется.

or at least you think you do.

И по крайней мере одну спасённую жизнь.

And I saw at least one life saved because of it.

Там была по крайней мере тысяча человек.

As many as a thousand people were there.

По крайней мере, он смог закончить работу.

At last he could finish the work.

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

- He might at least apologize.
- He could at least apologize.

Джордж весит по крайней мере 70 килограммов.

George weighs as least 70 kilograms.

По крайней мере, мы закончили первую часть.

At least we finished the first part.

Мне понадобится по крайней мере пять минут.

I'm going to need at least five minutes.

Мы проводили наши исследования с крайней осторожностью.

We conducted our investigation with the greatest care.

По крайней мере, я был не один.

At least I wasn't alone.

По-крайней мере один из нас — мужчина.

At least one of us is a man.

Ты мог бы по-крайней мере попробовать.

You could at least try.

Тебе надо бы по крайней мере извиниться.

You should at least apologize.

Дэна арестовывали по крайней мере семь раз.

Dan has been arrested at least seven times.

По крайней мере, я выразил свою поддержку.

At least I stood up for it.

Надо было, по крайней мере, спасибо сказать.

You might at least say "thank you."

По крайней мере, он умер не напрасно.

At least, he did not die in vain.

По крайней мере, я что-то сделал.

At least I did something.

По крайней мере мне есть где спать.

At least I have somewhere to sleep.

Том пробудет здесь по крайней мере неделю.

Tom will be here for at least a week.

Тома не будет по крайней мере неделю.

Tom will be gone for at least a week.

Так что, по крайней мере, это нужно.

So at least set that up.

- По крайней мере, мы имеем крышу над головой.
- По крайней мере, у нас есть крыша над головой.

At least we have a roof over our heads.

- По крайней мере, тебе будет, о чём написать домой.
- По крайней мере, вам будет, о чём написать домой.

At least you'll have something to write home about.

- По крайней мере, скажите им, как вы себя чувствуете.
- По крайней мере скажи им, как ты себя чувствуешь.

At least tell them how you feel.

- Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
- Он мог хотя бы извиниться.
- Он мог, по крайней мере, извиниться.

He could at least apologize.

Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.

Today, fewer than 10 percent of people do.

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

At least he won't get lost on his way home.

По крайней мере, он смог закончить эту работу.

At least he finished the job.

Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут.

Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.

В случае крайней необходимости свяжитесь с моим агентом.

In case of an emergency, get in touch with my agent.

По крайней мере, я бы не был одинок.

At least I would not be alone.

По крайней мере, я попытался что-то сделать.

At least I tried to do something.

По крайней мере, мы знаем, что Том жив.

- At least we know Tom is alive.
- At least we know that Tom is alive.

Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.

I don't use taxis unless it's absolutely necessary.

Вы могли бы, по крайней мере, сказать спасибо.

You might at least say thank you.

По крайней мере, грабитель был вежлив с нами.

At least the robber was civil to us.

Я подружился по крайней мере с десятью американцами.

I became friends with at least 10 Americans.

У меня есть по крайней мере десять книг.

I have at least ten books.

Том по крайней мере на голову выше меня.

Tom is at least a head taller than me.

Мы должны работать по крайней мере три часа.

We must work for at least three hours.

По крайней мере, я не была бы одна.

At least I would not be alone.

По крайней мере, я не был бы один.

At least I would not be alone.

По крайней мере она снова со мной разговаривает.

At least she's speaking to me again.

По крайней мере эти большие частные акционерные компании.

At least these big private equity companies.

- Или, по крайней мере, ты позвонишь по телефону.

- Or at least you'll get on the phone.

- Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
- Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.

I don't use taxis unless it's absolutely necessary.

Но, по крайней мере, я знаю, что она там.

But, at least I know it's there.

По крайней мере, что касается вещей, происходящих вне работы.

At least when it comes to things happening outside of work.

Пароль должен состоять по крайней мере из шести символов.

The password should have a minimum of six characters.

У него есть по крайней мере пять английских книг.

He has no more than five English books.

Он зарабатывает по крайней мере тысячу долларов в неделю.

- He earns not less than 1,000 dollars a week.
- He earns at least $1,000 dollars a week.

По крайней мере, притворись, что ты рада меня видеть.

At least pretend you're happy to see me.

- По крайней мере, нам было весело.
- Ну хоть повеселились.

At least we had fun.

По крайней мере, сейчас я понимаю Тома немного лучше.

At least now I understand Tom a little better.

Она писала родителям по крайней мере раз в неделю.

She wrote to her parents at least once a week.

Тебе будет нужно подождать по крайней мере три часа.

You'll need to wait at least three hours.