Translation of "искусстве" in English

0.012 sec.

Examples of using "искусстве" in a sentence and their english translations:

- Я ничего не понимаю в искусстве.
- Я ничего не знаю об искусстве.
- Я не разбираюсь в искусстве.

- I don't know anything about art.
- I don't understand art.
- I know nothing about art.
- I don't understand anything about art.
- I understand nothing about art.

- Том любит разговоры об искусстве.
- Том очень любит поговорить об искусстве.

Tom loves talking about art.

- Вы знаете что-нибудь об искусстве?
- Ты что-нибудь знаешь об искусстве?

Do you know anything about art?

- Я не очень разбираюсь в искусстве.
- Я мало что понимаю в искусстве.

I don't know much about art.

Я в искусстве не судья.

I'm no judge of art.

Я не разбираюсь в искусстве.

- I don't know anything about art.
- I know nothing about art.

Том не разбирается в искусстве.

Tom doesn't know anything about art.

- У Тома есть вкус в современном искусстве.
- Том знает толк в современном искусстве.

Tom has an eye for modern art.

Она стала великой личностью в искусстве.

She became a great artist.

У Тома хорошие предпочтения в искусстве.

Tom has good taste in art.

Том знает толк в современном искусстве.

Tom has an eye for modern art.

Он плохо, если вообще разбирается в искусстве.

He has very little, if any, knowledge about art.

Том очень хорошо разбирается в японском искусстве.

Tom is very knowledgeable about Japanese art.

новые разработки в искусстве, науке, правительстве и языке.

new developments in art, science, government and language.

- Что вы думаете о современном искусстве?
- Каковы ваши мысли о современном искусстве?
- Что ты думаешь о современном искусстве?
- Как вы относитесь к современному искусству?
- Как ты относишься к современному искусству?
- Как Вы относитесь к современному искусству?
- Что Вы думаете о современном искусстве?

What do you think of modern art?

древнем японском искусстве ремонта керамики с помощью металлического лака,

the ancient Japanese art of repairing broken ceramics with metallic lacquor

В искусстве, как и в любви, инстинктов вполне достаточно.

In art, as in love, instinct is good enough.

Это вполне в ее духе. Исключительная изобретательность в искусстве притворства.

And this is how she works. This incredible creativity to deceive.

- Я не понимаю искусства.
- Я ничего не понимаю в искусстве.

I don't understand art.

- На столе лежат книги об искусстве.
- На столе лежат книги по искусству.

There are books about art on the table.

- Что ты думаешь о современном искусстве?
- Как ты относишься к современному искусству?

What do you think of modern art?

В искусстве я полный профан, но эта картина мне почему-то ужасно понравилась.

I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.

Он был больше заинтересован в научных исследованиях, чем в искусстве в последние годы своей жизни.

He was more interested in scientific studies than artistic in the last years of his life.