Translation of "мало" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "мало" in a sentence and their polish translations:

- Осталось мало времени.
- Времени осталось мало.

Zostało mało czasu.

Места мало.

Nie za dużo miejsca.

Мяса мало.

Zaczyna brakować mięsa.

- У неё мало друзей.
- У неё мало подруг.

Ona ma mało przyjaciół.

- Сегодня клиентов сравнительно мало.
- Сегодня довольно мало клиентов.

Dziś jest dosyć mało klientów.

- У меня мало друзей.
- У меня мало подруг.

- Mam mało przyjaciół.
- Mam mało znajomych.

Ты мало ешь.

Mało jesz.

- Я сплю мало.
- Я мало сплю.
- Я сплю немного.

Nie śpię dużo.

- Сейчас у меня мало денег.
- У меня мало денег сейчас.
- У меня сейчас мало денег.

Mam aktualnie mało pieniędzy.

- У неё мало друзей и подруг.
- У неё мало друзей.

Ona ma mało przyjaciół.

У меня мало денег.

Mam mało pieniędzy.

У него мало друзей.

On ma niewielu przyjaciół.

Он мало-помалу поправлялся.

Stopniowo wyzdrowiał.

У меня мало друзей.

Mam mało przyjaciół.

У нас мало денег.

Brakuje nam pieniędzy.

У неё мало друзей.

Ona ma mało przyjaciół.

У него мало денег.

- Ma niewiele pieniędzy.
- On ma niewiele pieniędzy.
- On ma mało pieniędzy.

В ведре мало воды.

Jest mało wody w wiadrze.

Новость мало-помалу распространялась.

Wiadomość rozprzestrzeniała się powoli.

У неё мало книг.

Ona ma trochę książek.

Том мало что сказал.

Tom nie powiedział dużo.

Папа ест мало овощей.

Tata je mało owoców.

- У меня мало времени читать.
- У меня мало времени для чтения.

- Mam mało czasu do czytania.
- Mam mało czasu, aby czytać.

- Мало у кого есть печатная машинка.
- Мало у кого есть пишущая машинка.

Niewielu ludzi ma maszyny do pisania.

- У Анны с собой мало денег.
- У Анны при себе мало денег.

Anna ma przy sobie niewiele pieniędzy.

Сюда проникает мало лунного света.

Dociera tu niewiele światła.

В густых кронах ветра мало.

Pośród gęsto upakowanych drzew prawie nie wieje.

Невооруженным глазом мало что видно.

Nasze oczy prawie nic nie widzą.

У нас очень мало времени.

Mamy bardzo mało czasu.

У меня здесь мало друзей.

Mam tutaj kilku przyjaciół.

Мало таких художников, как Пикассо.

Nie ma wielu malarzy jak Picasso.

Но у людей мало надежды.

Jednak ludzie nie żywią wielkich nadziei.

У меня очень мало денег.

Mam bardzo mało pieniędzy.

У нас так мало времени.

Mamy tak mało czasu.

Мало кто пришел на собрание.

Mało kto przyszedł na konferencję.

У него было мало зубов.

On ma mało zębów.

- Он мало знает про это животное.
- Он мало что знает об этом животном.

On mało wie o tamtym zwierzęciu.

- Я мало что могу для тебя сделать.
- Я мало что могу для вас сделать.

Niewiele mogę dla ciebie zrobić.

Помимо силуэтов мы мало что видим.

Widać ledwie kształty.

Дел по горло... ...а времени мало.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

У него с собой мало денег.

On ma mało pieniędzy przy sobie.

В этом городе слишком мало машин.

W tym mieście jest za mało samochodów.

Кто много говорит, тот мало делает.

Kto dużo mówi, mało robi.

У меня в доме мало мебели.

W moim domu jest mało mebli.

Я мало что знаю об Австралии.

Nie wiem zbyt dużo o Australii.

У меня с собой мало денег.

Mam mało pieniędzy przy sobie.

Он много занимался, но мало продвинулся.

Dużo się uczył, ale postępy robił niewielkie.

Возможно, это показатель того, что кислорода мало.

To pewnie oznacza, że nie ma tu dużo tlenu.

Мало что уходит от системы наблюдения птицееда.

Niewielu uchodzi z życiem temu systemowi nadzoru.

Кроме тебя у него здесь мало друзей.

Poza tobą on nie ma tu zbyt wielu przyjaciół.

У него мало друзей в этом городе.

On ma mało przyjaciół w tym mieście.

У него много денег, но мало друзей.

On ma dużo pieniędzy, ale niewielu przyjaciół.

Этой зимой у нас было мало снега.

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

У нас мало возможностей говорить по-немецки.

Mamy niewiele okazji do mówienia po niemiecku.

Наши океаны недостаточно изучены, у нас мало материалов,

Nasze oceany są prawie całkowicie niezbadane i niezmierzone,

Мало кто полагал, что гепарды охотятся после заката.

Niewielu ludzi wierzyło, że gepardy polują po zmroku.

Мало кто из хищников ловок для такой охоты.

Nieliczne drapieżniki polują tak zwinnie.

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

Niewiele osób tak myśli.

Этот молодой человек мало знает о своей стране.

Ten młody człowiek wie niewiele o swym kraju.

Мало кто из студентов может читать на латыни.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

Проблема в том, что у нас мало денег.

Kłopot w tym, że mamy mało pieniędzy.

Почему в Северной Америке так мало трамвайных линий?

Dlaczego jest tak mało tramwajów w Ameryce Północnej?

- Я не помню много.
- Я мало что помню.

Nie pamiętam wiele.

- У неё мало друзей.
- Друзей у неё немного.

Ona ma mało przyjaciół.

Времени мало, и ни дуновения ветра, чтобы разнести споры.

Brakuje czasu i wiatru na rozsiewanie zarodników.

Этот вид попадается редко. Мало кто о них знает.

Rzadki widok, niewiele osób wie, że istnieją.

Здесь очень мало предложений на фарерском языке. Интересно, почему?

Jest tutaj bardzo mało zdań po farersku. Zastanawiam się, dlaczego tak jest?

"Слишком много начальников, слишком мало индейцев" — говорят в США.

"Za dużo wodzów, za mało Indian", jak to mówią w USA.

Она меня бросила только потому, что я мало зарабатывал.

Rzuciła mnie po prostu dlatego, że mało zarabiałem.

- Том мало что знает.
- Том не так много знает.

Tom nie wie zbyt wiele.

Когда ты два метра от плеча... ...у тебя мало преград.

Ma dwa metry w kłębie, nic go nie powstrzyma.

- Может быть, ты слишком мало спишь?
- Может быть, ты недосыпаешь.

- Może się pani nie wysypia.
- A może się nie wysypiasz.
- Może za mało pan sypia.

- Том редко говорит о себе.
- Том мало говорит о себе.

Tom rzadko mówi o sobie.

По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман.

Wstaje słońce i poranna mgła stopniowo przerzedza się.

Этот конверт немного великоват, но подойдёт. Говорят ведь: "велико - не мало".

Ta koperta jest trochę duża, ale będzie dobra. Lepiej za duża niż za mała, prawda?

Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

- У меня остаётся мало времени.
- У меня осталось не так много времени.

Nie zostało mi wiele czasu.

- Я мало понимаю в компьютерах.
- Я не очень разбираюсь в компьютерах.
- Я плохо разбираюсь в компьютерах.
- Я не особо разбираюсь в компьютерах.
- Я мало что понимаю в компьютерах.

Nie wiem dużo o komputerach.

- У него мало денег.
- У него не так много денег.
- Денег у него немного.

- On ma niewiele pieniędzy.
- On ma mało pieniędzy.
- Nie ma zbyt dużo pieniędzy.

- Я плохо разбираюсь в компьютерах.
- Я не особо разбираюсь в компьютерах.
- Я мало что понимаю в компьютерах.

Nie znam się zbytnio na komputerach.