Translation of "мало" in Hungarian

0.051 sec.

Examples of using "мало" in a sentence and their hungarian translations:

Мало денег — мало друзей.

Kevés pénz, kevés barát.

Их мало,

Ritka eset,

Надежды мало.

- Kicsi az esélye.
- Kevés rá a remény.

- У неё мало друзей.
- У неё мало подруг.

Kevés barátja van.

- Я ем мало мясо.
- Я ем мало мяса.

Kevés húst fogyasztok.

Воды осталось мало.

Kevés víz maradt.

Сегодня мало клиентов.

Ma kevés ügyfél van.

Приятного было мало.

Kellemes munka volt.

Преподаватели мало зарабатывают.

- A tanárok nem keresnek sok pénzt.
- A tanárok nem keresnek sokat.

- У нас мало шансов выиграть.
- У нас мало шансов победить.
- У нас мало шансов на выигрыш.
- У нас мало шансов на победу.

- Kicsi az esély, hogy győzünk.
- Szemernyi esélyünk van a győzelemre.

- В классе оставалось мало учеников.
- В классе оставалось мало студентов.

Csak pár diák maradt az osztályteremben.

- Мало кто знает о его существовании.
- Мало кто знает о её существовании.
- Мало кому известно о его существовании.
- Мало кому известно о её существовании.
- О его существовании мало кому известно.
- О её существовании мало кому известно.
- О его существовании мало кто знает.
- О её существовании мало кто знает.

Néhányan tudnak a létezéséről.

У меня мало денег.

- Kevés pénzem van.
- Kevés a pénzem.
- Alig van pénzem.
- Csehül állok.

У него мало друзей.

Van néhány barátja.

В Японии мало нефти.

Kevés olaj van Japánban.

У нас мало денег.

Pénzszűkében vagyunk.

Я знаю мало анекдотов.

Nem tudok sok viccet.

У неё мало друзей.

Nincs sok barátja.

У меня мало друзей.

Nincs sok barátom.

Это не так мало.

- Nem olyan kevés.
- Nem is olyan kicsi.

У меня мало братьев.

Nincs sok fiútestvérem.

- Мало ли.
- Кто знает.

- Sosem tudhatod.
- Az ember sohasem tudja.
- Sosem tudhatja az ember.
- Nem lehet tudni soha.

Я мало что слышал.

Nem sokat hallottam.

Я мало что знаю.

Nem tudok sokat.

Много хочешь - мало получишь.

Aki túl sokat kíván, kicsit sem kap.

У меня мало времени.

- Kevés időm van.
- Kevés az időm.

Сюда приезжает мало туристов.

Kevés turista jár ide.

- В моём доме мало мебели.
- У меня в доме мало мебели.

- Kevés bútor van a házamban.
- Az én házamban kevés bútor van.

- Мало у кого есть печатная машинка.
- Мало у кого есть пишущая машинка.

Kevés embernek van írógépe.

- Я мало что об этом знаю.
- Я мало что в этом понимаю.

Nem tudok sokat erről.

У нас мало что было,

Nem voltunk gazdagok,

Сюда проникает мало лунного света.

A holdfény alig hatol le ide.

В густых кронах ветра мало.

A sűrűn nőtt fák között nemigen van légmozgás.

Невооруженным глазом мало что видно.

Az emberi szem alig lát valamit.

У Тома очень мало денег.

Tomnak nagyon kevés pénze van.

Как мало ты меня знаешь...

Mennyire kicsit ismersz engem..

У нас очень мало общего.

Nem sok közös van bennünk.

Толстые куры несут мало яиц.

A kövér kotló keveset tojik.

Его комментарий мало кто понял.

Kevesen értették a megjegyzését.

Много слов да мало дел.

Aki sokat beszél, keveset tesz.

Но у людей мало надежды.

De az embereknek alig van reményük.

Старая лампа давала мало света.

A régi lámpa gyenge fényt adott.

Мы пьём слишком мало воды.

Kevés vizet iszunk.

Я очень мало смотрю телевизор.

- Nagyon ritkán nézek tévét.
- Nagyon keveset tévézek.
- Nagyon kevésszer nézem a televíziót.

У нас так мало времени.

Olyan kevés időnk van.

Я мало понимаю в компьютерах.

Nem nagyon értek a számítógépekhez.

У него было мало зубов.

- Kevés foga volt.
- Alig volt már foga.
- Szinte egy foga sem volt már.

У нас мало шансов победить.

Kevés az esélyünk arra, hogy győzzünk.

Мало кто осмеливается сказать правду.

Csak kevesen merik elmondani az igazságot.

Мало кто об этом знает.

Erről kevesen tudnak.

У нас было мало воды.

Kevés vizünk van.

- Я мало что знаю о твоей семье.
- Я мало что знаю о вашей семье.
- Мне мало что известно о твоей семье.
- Мне мало что известно о вашей семье.

Nem sokat tudok a családodról.

- Очень мало известно об этом опасном феномене.
- Очень мало известно об этом опасном явлении.

Nagyon keveset tudunk erről a veszélyes jelenségről.

переживают, если фотографии мало лайков собирают.

idegesek, ha nem kapnak elég lájkot,

Мы мало что о них знаем.

Alig tudunk róluk valamit.

Помимо силуэтов мы мало что видим.

Már szinte csak körvonalakat látni.

Дел по горло... ...а времени мало.

Sokat kell megenni... rövid idő alatt.

Мало кто доживает до ста лет.

Kevés ember éli meg a száz évet.

Они обращают на него мало внимания.

Alig figyeltek őrá.

Кто много говорит, тот мало делает.

- Csak a szája jár.
- Aki túl sokat beszél, nem sokat tesz.

Он мало знает про это животное.

Keveset tud erről az állatról.

У меня в доме мало мебели.

- Kevés bútor van a házamban.
- Az én házamban kevés bútor van.

Так много языков, так мало времени…

Olyan sok nyelv, olyan kevés idő...

Сегодня ночью Том спал очень мало.

Ezen az éjjelen Tom nagyon keveset aludt.

Кто много спит, тот мало живёт.

Aki sokat alszik, keveset él.

С тех пор мало что изменилось.

Nem sok minden változott azóta.

Хотя шансов на успех мало, попробуем.

Bár kicsi az esélye annak, hogy sikerül, azért próbáljuk meg!

Они обещают много, а исполняют мало.

Sokat ígérgetnek, de keveset tartanak be.

У него с собой мало денег.

Kevés pénz van nála.

Боюсь, я мало чем могу помочь.

- Attól tartok, ebben nem tudok sokat segíteni.
- Attól tartok, ebben nem nagyon tudok segíteni.

Он много занимался, но мало продвинулся.

Sokat tanult, de keveset jutott előre.

Я имел к этому мало отношения.

- Nem sok dolgom volt vele.
- Nem sok közöm volt hozzá.

Я мало что знаю о Японии.

Nem tudok sokat Japánról.

- У меня было мало времени, чтобы подготовить речь.
- У меня было мало времени на подготовку речи.

Kevés időm volt a beszéd előkészítésére.

Мало что уходит от системы наблюдения птицееда.

Kevesen tudják kikerülni ezt a fejlett megfigyelőrendszert.

В интернете мало сайтов на татарском языке.

Nagyon kevés tatár oldal található az interneten.

Тот итальянский автор мало известен в Японии.

Ez az olasz író alig ismert Japánban.

У нас мало возможностей говорить по-немецки.

- Ritkán van alkalmunk németezni.
- Ritkán adódik alkalom, hogy németül beszéljünk.

Я мало что помню из русского языка.

Oroszból nem emlékszem sok mindenre.

- В те времена мало кто мог ездить за границу.
- В те времена мало кто мог путешествовать за границу.

Abban az időben kevés ember tudott külföldre utazni.

Наши океаны недостаточно изучены, у нас мало материалов,

Óceánjaink nagyjából ismeretlenek és felfedezetlenek,

Мало кто полагал, что гепарды охотятся после заката.

Kevesen hitték, hogy a gepárdok sötétben is vadásznak.

Мало кто из хищников ловок для такой охоты.

Kevés ragadozó ejti el ilyen akrobatikusan a zsákmányát.

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

Kevés ember gondolja úgy.

Из-за большого расстояния мало бразильцев посещают Европу.

A nagy távolság miatt kevés brazíliai látogat el Európába.

У Тома много знакомых, но очень мало друзей.

Tomnak sok ismerőse van, de nagyon kevés barátja.

- Я не помню много.
- Я мало что помню.

- Nem emlékszem sok mindenre.
- Sok minden nem maradt meg.
- Sokra nem emlékszem.
- Nem maradt meg sok minden a fejemben.

У этого плана было мало шансов на успех.

Ez nem volt valami nyerő ötlet.

Даже если это правда, это имеет мало значения.

- Még ha igaz is, nem fontos.
- Kicsi a jelentősége még akkor is, ha igaz.

- У неё мало друзей.
- Друзей у неё немного.

Kevés barátja van.

В пасте, которую ты ел, слишком мало соли.

A tészta, amit ettél, túl sótlan volt.