Translation of "забывает" in English

0.015 sec.

Examples of using "забывает" in a sentence and their english translations:

Он всегда всё забывает.

He is always forgetting things.

Он забывает выключать свет.

He forgets to turn off the light.

Он постоянно забывает деньги.

He always forgets his money.

Мой отец всё забывает.

My father is always forgetting things.

Он постоянно всё забывает.

He's very forgetful of things.

- Том постоянно что-то забывает.
- Том всё время что-то забывает.

Tom is always forgetting things.

Время ждёт, и время забывает.

Time waits and time forgets.

Он не забывает эти правила.

He hasn't forgotten these rules.

Он никогда не забывает деньги.

He never forgets his money.

Мой отец постоянно всё забывает.

My father is always forgetting things.

Том всё время всё забывает.

Tom keeps forgetting things.

Моя мама постоянно забывает имена.

My mother is constantly forgetting people's names.

Он всегда забывает свои деньги.

He always forgets his money.

Том часто забывает включить поворотник.

Tom often forgets to use his turn signal.

Том никогда ничего не забывает.

Tom never forgets anything.

Том часто забывает это сделать.

- Tom frequently forgets to do that.
- Tom often forgets to do that.

- Она всегда забывает мой номер телефона.
- Она всё время забывает мой номер телефона.

She is always forgetting my phone number.

- Том постоянно забывает собственный номер телефона.
- Том всё время забывает свой номер телефона.

Tom is always forgetting his own phone number.

Он иногда забывает, о чём говорил.

He sometimes forgets what he was talking about.

Он никогда не забывает оплачивать счёт.

He never forgets to pay a bill.

Том когда-нибудь что-нибудь забывает?

Does Tom ever forget anything?

Том часто забывает запереть входную дверь.

Tom often forgets to lock the front door.

Том никогда не забывает сказать спасибо.

Tom never forgets to say thank you.

Он часто забывает держать свои обещания.

He often forgets to keep his promises.

Он никогда не забывает сделать уроки.

He never forgot to do his homework.

Она никогда не забывает сделать уроки.

She never forgot to do her homework.

Том постоянно забывает собственный номер телефона.

Tom is always forgetting his own phone number.

потому что мы нация, которая быстро забывает

because we are a nation that quickly forgets

Том всегда забывает про день рождения Мэри.

Tom always forgets Mary's birthday.

Иногда он забывает возвращать книги в библиотеку.

He sometimes forgets to take books back to the library.

Он говорит, что часто что-то забывает.

- He says he often forgets things.
- She says she often forgets things.

Она говорит, что часто что-то забывает.

She says she often forgets things.

Том никогда не забывает ни лиц, ни имён.

Tom never forgets a name or a face.

Время всегда мстит тем, кто о нём забывает.

Time will always take revenge on those who forget about it.

Том каждый год забывает про день рождения Мэри.

Tom forgets Mary's birthday every year.

Это действительно важно часть, которую большинство людей забывает.

That's a really important part that most people forget.

Время от времени он забывает свой зонт в поезде.

- Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
- Once in a while, he leaves his umbrella in the train.

Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц.

He never fails to write to his parents once a month.

Но за этим любопытством она не забывает и об осторожности.

Very interested, very curious, but not taking stupid chances.

Том ужасный рассказчик анекдотов, потому что он часто забывает концовку.

- Tom's a terrible joke teller, because he often forgets the punchline.
- Tom is a terrible joke teller, because he often forgets the punchline.

- Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы.
- Том никогда не забывает подарить своей жене цветы в годовщину их свадьбы.

Tom never forgets to give his wife flowers on their wedding anniversary.

Он никогда не забывает позвонить своей матери в её день рождения.

He never fails to call his mother on her birthday.

Воспитание - это всё, что остаётся, когда человек забывает всё, чему научился.

Upbringing is what remains when one has forgotten everything one has learned.

Том никогда не забывает позвонить своей матери в её день рождения.

Tom never forgets to call his mother on her birthday.

Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы.

Tom never forgets to give his wife flowers on their wedding anniversary.

Часто бывает так, что те, кто не забывает прошлого, намеренно стараются повторить его.

It is often the case that those who do not forget the past deliberately go out of their way to repeat it.

Человек может знать больше, чем машина, но она учится быстрее и никогда не забывает то, чему научилась.

Man may know more than the machine, but it learns faster and never forgets what it has learned.