Translation of "забрать" in English

0.008 sec.

Examples of using "забрать" in a sentence and their english translations:

- Я пришёл забрать Тома.
- Я пришла забрать Тома.

I've come to pick up Tom.

- Во сколько мне тебя забрать?
- Когда я должен тебя забрать?

When would you like me to pick you up?

- Можно мне забрать её домой?
- Можно мне забрать их домой?

Can I take it home?

Меня нужно забрать отсюда.

I need to get extracted from here.

Пожалуйста, зайди забрать меня.

Please come to pick me up.

Нам лучше забрать её.

We'd better go pick up her.

Том приехал забрать Мэри.

Tom came to pick Mary up.

Где я должен забрать билеты?

Where should I pick the tickets up?

Где я могу забрать багаж?

Where can I pick up my baggage?

Я хочу забрать Тома домой.

I want to take Tom home.

Том обещал забрать меня отсюда.

Tom promised to take me away from here.

Мне надо пойти забрать детей.

I have to go pick up the kids.

Я ухожу, чтобы забрать Тома.

I'm off to pick up Tom.

Я собираюсь забрать тебя домой.

I'm going to take you home.

Я собираюсь забрать его домой.

I'm going to take him home.

Можно мне забрать это домой?

Can I take it home?

Позвольте мне забрать ваш багаж.

Let me relieve you of your baggage.

Я собираюсь забрать это домой.

I'm going to take this home.

Я пришёл забрать свою книгу.

- I'm here to pick up my book.
- I came to pick up my book.

- Могу я взять его домой?
- Можно мне забрать её домой?
- Можно мне забрать его домой?
- Можно мне забрать это домой?

Can I take it home?

- Я не могу забрать тебя из школы.
- Я не могу забрать вас из школы.

I can't pick you up at school.

чтобы забрать нас из нашей истории

to take us away from our history

Где я могу забрать свой багаж?

Where can I get my baggage?

Он вернулся, чтобы забрать свою шляпу.

He went back to get his hat.

Где я могу забрать свой билет?

Where can I pick up my ticket?

Мне надо забрать Тома из школы.

I have to go look for Thomas at school.

Нельзя ли мне забрать своё кольцо?

Could I get my ring back?

Я думал, вы захотите его забрать.

I thought you'd want it back.

Я думал, ты захочешь его забрать.

I thought you'd want it back.

Зубная фея хочет забрать твои зубы.

The tooth fairy wants to steal your teeth.

Могу ли я забрать это домой?

Can I take him home?

- Официант подошёл, чтобы забрать у Тома пустую тарелку.
- Официант подошёл забрать у Тома пустую тарелку.

The waiter came over to take away Tom's empty plate.

- Я запротестовал, когда официант попытался забрать мою тарелку.
- Я запротестовала, когда официант попытался забрать мою тарелку.

I objected when the waiter tried to remove my plate.

Вы могли бы забрать меня с вокзала?

Can you pick me up at the station?

Не забудь забрать меня завтра в шесть.

Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.

Том попросил меня забрать его с вокзала.

Tom asked me to pick him up at the station.

Мне надо пойти забрать Тома из школы.

I have to go pick up Tom from school.

Пожалуйста, не забудьте забрать сдачу и карту.

Please be careful not to forget your card or your change in the machine.

Том может прийти и забрать его сегодня.

Tom can come and pick it up today.

Я не позволю тебе забрать моих детей.

I won't let you take my children away from me.

Можешь забрать. Они мне больше не нужны.

You can take them. I don't need them anymore.

Мне надо забрать Дастина, мы уже собираемся уходить,

and as I'm picking up Dustin, and we're about to leave,

Скоро тот же официант вернулся, чтобы забрать посуду.

Soon the same waiter came back to pick up the dishes.

Это твой последний шанс забрать свои слова обратно.

- That is your last chance to take back your words!
- That is your last chance to take back what you said!

Это нужно съесть здесь, или забрать с собой?

Is this to eat here, or to go?

Я слегка наклонился, чтобы выбрать кофе и забрать сдачу.

I slightly bent over to choose a coffee and get the change.

- Я собираюсь забрать это домой.
- Я заберу это домой.

I'm going to take this home.

Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.

I objected when the waiter tried to remove my plate.

Я пришёл, чтобы забрать Мэри и отвезти её домой.

I came to pick Mary up and drive her home.

- Мы хотим её забрать.
- Мы хотим получить её обратно.

We want it back.

- Мы хотим его забрать.
- Мы хотим получить его обратно.

We want it back.

Нет, нет, они не могут забрать это у меня.

No, no, they can't take that away from me.

«Ву-ху, гу-гу-гу, и вы забрать телефон,

"the woo-hoo, hoo-hoo-hoo, and you pick up the phone,

Мы можем забрать нашу демократию у тех, кто захватил её.

We can recover democracy from the people who have captured it.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

- The bus stopped to take up passengers.
- The bus stopped to take on passengers.

Я ангел смерти, и я пришел, чтобы забрать вас всех.

I am the angel of death and I have come to get you all.

- Мы пришли за вещами Тома.
- Мы хотим забрать вещи Тома.

We've come for Tom's things.

- Я хочу забрать свои деньги.
- Я хочу вернуть свои деньги.

I want my money back.

- Я пришёл забрать свою книгу.
- Я пришёл за своей книгой.

I'm here to pick up my book.

- Том послал меня за тобой.
- Том послал меня забрать тебя.

Tom sent me over to get you.

Том позвонил Мэри и попросил её забрать его с вокзала.

Tom called Mary and had her pick him up at the station.

Нужно не забыть забрать Тома на вокзале в 2:30.

We need to remember to pick Tom up at the station at 2:30.

и я попрошу их Нила и действительно забрать его мозг,

and I'm gonna ask them to Neil and really pick his brain,

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

[pilot] I've spotted Bear, but I don't think I can get to him from here.

- Том попросил меня его забрать.
- Том попросил меня за ним заехать.

Tom asked me to pick him up.

- Где я могу забрать свой багаж?
- Где я могу получить свой багаж?

Where can I get my baggage?

- Мне придётся конфисковать у вас нож.
- Мне придётся забрать у тебя нож.

I'll have to confiscate your knife.

- Мы просто хотим забрать его домой.
- Мы просто хотим отвезти его домой.

We just want to take him home.

- Во сколько мне тебя забрать?
- Во сколько ты хочешь, чтобы я тебя забрал?

What time do you want me to pick you up?

- За тобой Том должен приехать?
- Том за тобой приедет?
- Том приедет тебя забрать?

Is Tom coming to pick you up?

- Твои родители здесь, чтобы забрать тебя.
- За тобой родители приехали.
- За вами родители приехали.

Your parents are here to pick you up.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтоб подобрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

- The bus stopped to take up passengers.
- The bus stopped to pick up passengers.

Я должен был попасть на встречу, поэтому я не мог забрать Тома со школы вовремя.

I had to attend a meeting so I couldn't make it in time to pick Tom up after school.

- Том не пришел забрать Мэри.
- Том не пришёл за Мэри.
- Том не приехал за Мэри.

Tom didn't come to get Mary.

Владелец ресторана позволил ей забрать домой остатки пищи со стола, чтобы накормить всех ее собак.

The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.

- Я попросил её забрать меня около четырёх.
- Я попросил её, чтобы она забрала меня часа в четыре.
- Я попросил его, чтобы он забрал меня часа в четыре.
- Я попросил его забрать меня около четырёх.

I asked her to pick me up around four.

- Я попросил её забрать меня около четырёх.
- Я попросил её, чтобы она забрала меня часа в четыре.

I asked her to pick me up around four.

Дочь Тома притворилась, что не знает его, когда он приехал забрать её из школы на своём старом побитом автомобиле.

Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car.

«Пусть англичане и французы забирают всю землю, какую хотят», – сказал вождь индейцев. «Но они хотят забрать всю землю от Атлантического океана до Тихого. Пусть так?» – сказал Том.

"Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.

Король едва сделал несколько шагов в сторону двери, как зловредный смех Моршу заставил его остановиться. Плутоватый барыга выскочил из-за дивана. Он скалился в ликовании: «Я все записал на видео! Ты на видео!». «И я записал!» - выскочил следом Ганон. «Эй, это нечестно!» - обиженно выкрикнул король. - «Отдай!». Моршу ловко увернулся от попыток забрать камеру. «Ну уж дудки, вашество! Мы уже на ютьюб заливаем, - злорадствовал Гэнон. - Во имя лулзов!». «Во имя лулзов!» - поддакнул Моршу. «Умоляю, только не это!» - в отчаянии молотил кулаками по полу король. - «Остановите! Не заливайте! Ну пожаааааааалуста!». «Ха-ха!» - на лице Ганона сияла самодовольная ухмылка. - «Это даже веселее, чем тырить пожертвования!».

The King had hardly made a few steps to the door when he was startled by Morshu's mean laughter. The trickster merchant jumped out from behind the couch. "I got you on camera! I got you on camera!" he grinned triumphantly. "Me too," Ganon appeared next. "Hey, that's not nice!" the King cried frustratedly. "Give me that!" Morshu easily dashed a few attempts to snatch the camera. "Oh no, King, we're already putting this on YouTube!" Ganon gloated. "For the lulz!" "The lulz!" Morshu joined. "No, please, no!" the King beat his fists against the floor in despair. "Stop it, stop the uploading! Please, PLEASE!" "Hehehe," Ganon had the smuggest smirk on his face, "this is better entertainment than stealing offering money!"