Translation of "дойдёт" in English

0.003 sec.

Examples of using "дойдёт" in a sentence and their english translations:

До этого не дойдёт.

- It's not going to come to that.
- It isn't going to come to that.

Будем надеяться, что до этого не дойдёт.

Let's hope it doesn't come to that.

Будем надеяться, что до этого никогда не дойдёт.

Let's hope it never comes to that.

Если до этого дойдёт, я покончу с собой.

If it comes to that, I'll kill myself.

потому что сигнал дойдёт до Марса только через 20 минут.

because that signal would take 20 minutes to get to Mars.

Если бы я знал, что до этого дойдёт, я бы ни за что не дал согласия.

If I'd known that it would come to this, I would have never consented.

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.

It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.

- Он задался вопросом, сколько раз поднимется солнце, прежде чем у него поднимется зарплата.
- Он думал, сколько ещё раз будет подниматься солнце, прежде чем очередь дойдёт до его зарплаты.

He wondered how many times the sun would rise before his salary would.