Translation of "тщательно" in German

0.004 sec.

Examples of using "тщательно" in a sentence and their german translations:

- Выбирайте тщательно.
- Выбирай тщательно.

- Wähle mit Bedacht!
- Wählen Sie mit Bedacht!

- Тщательно пережёвывай пищу.
- Тщательно пережёвывайте пищу.

- Kau dein Essen gründlich.
- Kauen Sie Ihr Essen gründlich.
- Kaut euer Essen gründlich.
- Gut kauen!

- Тщательно выбирай друзей.
- Тщательно выбирайте друзей.

Wähle deine Freunde mit Bedacht.

- Тщательно вымойте айву.
- Тщательно помойте айву.

Waschen Sie die Quitten gründlich.

Тщательно выбирай друзей.

Wähle deine Freunde mit Bedacht.

- Он тщательно подготовился к встрече.
- Он тщательно подготовился к собранию.

Er bereitete sich sorgfältig auf das Treffen vor.

Пожалуйста, перетасуйте карты тщательно.

- Bitte misch die Karten sorgfältig.
- Bitte mischen Sie die Karten behutsam.

Он тщательно проанализировал ситуацию.

Er analysierte die Situation sorgfältig.

Переворот был выполнен тщательно.

Der Putsch wurde sorgfältig durchgeführt.

Она была тщательно обследована.

Sie wurde sorgfältig untersucht.

Он тщательно спланировал нападение.

Er hat den Angriff sorgfältig geplant.

Том тщательно подбирал слова.

Tom wählte seine Worte mit Bedacht.

Мэри тщательно подбирала слова.

Maria wählte ihre Worte mit Bedacht.

затем они тщательно прикрыли это

dann deckten sie es sorgfältig ab

Он тщательно обдумал их план.

Er dachte über ihren Plan sorgfältig nach.

Он тщательно подбирал свои слова.

Er wählte seine Worte mit Bedacht.

Том тщательно сравнил обе фотографии.

Tom verglich sorgfältig die beiden Fotos.

Он тщательно готовил свою речь.

Er bereitete seine Rede sorgfältig vor.

Полиция тщательно расследовала причину аварии.

Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig.

Мэри тщательно обдумала свой ответ.

Maria wählte ihre Antwort mit Bedacht.

Мы тщательно рассмотрели обе возможности.

Wir haben beide Möglichkeiten sorgfältig untersucht.

Он очень тщательно подготовил свою речь.

Er bereitete seine Rede sorgfältig vor.

было тщательно запланировано за несколько месяцев.

über Monate akribisch geplant.

Тщательно продумай ответ на мой вопрос.

Überlegen Sie sich Ihre Antwort auf meine Frage gut.

и тщательно изучить этот важнейший элемент океана.

und daran arbeiten, diesen wichtigen Teil des Ozeans zu verstehen.

Он всегда тщательно убирается в своей комнате.

- Er räumt sein Zimmer immer ordentlich auf.
- Sein Zimmer ist immer wie aus dem Ei gepellt.

Корабль тщательно обыскали, но наркотиков не нашли.

Das Schiff wurde gründlich durchsucht, doch verbotenes Rauschgift wurde nicht gefunden.

Том тщательно стёр отпечатки пальцев с ножа.

Tom wischte gewissenhaft seine Fingerabdrücke von dem Messer.

Тщательно обдумай это перед тем, как решить.

Schlafe eine Nacht darüber, bevor du dich entscheidest!

Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.

Der Entwicklungsdirektor forderte die Abteilung auf, das neue Produkt genauer zu testen.

веб-сайты, которые и тщательно по одной теме,

Websites, die super detailliert sind und gründlich zu einem Thema,

это супер авторитетный и тщательно по одной теме,

das ist super autoritativ und gründlich zu einem Thema,

После работы в саду я всегда тщательно мою руки.

Nach der Gartenarbeit wasche ich mir immer gründlich die Hände.

- Том очень тщательно смотрел, что происходит.
- Том очень внимательно наблюдал за происходящим.

Tom beobachtete die Geschehnisse sehr genau.

Как и все миссии «Аполлона», «Аполлон-8» тщательно управлялся из пункта управления операциями

Wie alle Apollo-Missionen wurde Apollo 8 sorgfältig vom Mission Operations Control

- Мой свои руки хорошенько.
- Вымойте руки тщательно.
- Как следует вымой руки.
- Как следует вымойте руки.

- Wasche deine Hände gut.
- Wasch dir gründlich die Hände.

Я тщательно следил за тем, чтобы не сказать ничего такого, что бы могло его разозлить.

Ich war darauf bedacht, nichts zu sagen, was ihn verärgern könnte.

Вероятно, Москва и Вашингтон уже находятся в некоем подобии сговора относительно дальнейшего разделения сфер влияния. В любом случае Европейскому Союзу отведена лишь роль блистательного статиста. А неоимпериалистический бронепоезд Китая стоит между тем на запасном пути. Поднебесная империя тщательно готовится заменить Россию в этой глобальной игре.

Anscheinend haben sich Moskau und Washington auch über die weitere Umverteilung der Einflussphären schon untereinander abgesprochen. Der Europäischen Union ist sowieso nur eine Rolle des prunkvollen Statisten zugewiesen. Und der neoimperialistische Panzerzug Chinas steht mittlerweile auf dem Abstellgleis. Das Himmlische Reich stellt sich sorgfältig bereit, Russland in diesem globalen Spiel zu ersetzen.