Translation of "встают" in English

0.003 sec.

Examples of using "встают" in a sentence and their english translations:

Они встают рано утром?

Do they get up early in the morning?

Пожилые люди встают рано.

Old people wake up early.

На их место встают новые силы.

New powers rising to take their place.

В нашей семье все встают рано.

Everyone in my family gets up early.

Студенты встают, когда их преподаватель входит.

Students stand up when their teacher enters.

Они каждый день встают в шесть.

They wake up at six every morning.

От этой мысли волосы дыбом встают.

That's a hair-raising thought.

Они всегда встают рано, даже по воскресеньям.

They always wake up early, even on Sundays.

Они всегда рано встают, даже по воскресеньям.

They always wake up early, even on Sundays.

Почему люди встают на колени, чтобы помолиться?

Why do people kneel down to pray?

Мои брат и сестра каждое утро встают около половины восьмого.

My brother and sister get up about seven-thirty every morning.

Большинство людей рано встают очень неохотно, даже если им нужно.

Most people have a great disinclination to get out of bed early, even if they have to.

Было бы тратой энергии рассказывать историю, от которой волосы дыбом встают, лысому человеку.

It would be a waste of energy to tell a hair-raising story to a bald man.

Китайские студенты рано встают и выстраиваются в очередь у дверей библиотеки, ожидая, когда её двери откроются, и они смогут занять себе место и провести день в занятиях.

The Chinese students get up early and line up by the library door until the doors open and they can find themselves a place inside and spend the day studying.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.