Translation of "дыбом" in German

0.006 sec.

Examples of using "дыбом" in a sentence and their german translations:

- От новостей у меня волосы дыбом встали.
- От этой новости у меня волосы дыбом встали.

Die Neuigkeit ließ mir die Haare zu Berge stehen.

У меня от этого волосы встали дыбом.

Das ließ mir die Haare zu Berge stehen.

У меня волосы встали дыбом от ужаса, когда я увидел эту картину.

Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.

- У него поднялись волосы на затылке.
- Волосы у него на затылке встали дыбом.

Ihm richteten sich die Nackenhaare auf.

Путаница в понятиях и определениях нигде не достигает такого размаха, как у тех философов, которые не являются одновременно математиками. Посмотрите хотя бы на сегодняшних философов, всяких там Шеллингов, Гегелей, Нееса фон Эзенбека и их прихвостней, — разве у вас не встают волосы дыбом от их определений? Но даже с Кантом дела часто обстоят немногим лучше; все его разграничения, по моему мнению, либо сводятся к полным тривиальностям, либо ложны.

Verworrenheiten in Begriffen und Definitionen sind nirgends mehr zu Hause, als bei Philosophen, die keine Mathematiker sind. Sehen Sie sich doch nur bei den heutigen Philosophen um, bei Schelling, Hegel, Nees von Esenbeck und Consorten, stehen Ihnen nicht die Haare bei ihren Definitionen zu Berge. Aber selbst bei Kant steht es oft nicht viel besser; seine Distinctionen sind meines Erachtens solche, die entweder nur auf Trivialitäten hinausläufen, oder falsch sind.