Translation of "восторге" in English

0.010 sec.

Examples of using "восторге" in a sentence and their english translations:

Том в восторге.

- Tom's thrilled.
- Tom is thrilled.

Я в восторге.

I'm in ecstasy.

Мы не в восторге.

- We are not amused.
- We're not amused.

Мальчуган был в восторге.

The little boy was ecstatic.

Они не в восторге.

They're not excited.

Том будет в восторге.

Tom will be overjoyed.

они в восторге, особенно

they're ecstatic, especially

я был в полном восторге.

I would be really excited.

Многие в восторге от неё.

Many admire her.

Я в восторге от "Титаника"!

I love Titanic!

- Том счастливый.
- Том в восторге.

- Tom's delighted.
- Tom is delighted.

Том не будет в восторге.

Tom won't be happy.

Наши внуки будут в восторге.

Our grandchildren will be thrilled.

Публика была в восторге от зрелища.

The audience were excited by the show.

Кстати, я в восторге от письма.

By the way, I loved the letter.

Фанаты были в восторге от победы.

The fans were ecstatic about the win.

- Они в восторге.
- Они в экстазе.

They're in ecstasy.

Том от этого не в восторге.

- Tom isn't happy about this.
- Tom is not happy about this.

Я в восторге от своей покупки.

I'm thrilled with my purchase.

Дети будут в восторге от подарков.

The gifts will delight the children.

Я уверена: Том будет в восторге.

I'm sure Tom will be thrilled.

- Том в восторге.
- Том в экстазе.

Tom is ecstatic.

Я в восторге от ирландской музыки.

I love Irish music.

- Я в восторге.
- Я в экстазе.

I'm in ecstasy.

Я не в восторге от этого.

I'm not excited about it.

- Я уверен, что Том был бы в восторге.
- Я уверена, что Том был бы в восторге.

I'm sure Tom would be delighted.

- Он доволен как слон.
- Он в восторге.

He's tickled pink.

Мои кошки будут от этого в восторге.

My cats will love this.

Том был бы в восторге от этого.

Tom would love it.

Я тоже в восторге от этого колледжа.

I admire the college too.

Она будет в восторге, увидев тебя здесь.

She's going to be tickled pink to find you here.

Фред был в восторге от покупки машины.

Fred was thrilled to buy the car.

Том был в восторге от этой идеи.

Tom was delighted by the idea.

- Элизабет была в восторге.
- Элизабет была восхищена.

Elizabeth was delighted.

Том был от этого не в восторге.

Tom wasn't excited about it.

Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.

I am far from pleased with your behavior.

- Многие восхищаются им.
- Многие в восторге от него.

Many admire him.

Я не в восторге от блинчиков с черникой.

I'm not a big fan of blueberry pancakes.

Мы были в полном восторге от вкуснейшего блюда.

We thoroughly enjoyed the delicious meal.

Том был от этого не в большом восторге.

Tom wasn't very excited about it.

которые в восторге от того, что вы делаете

who are excited about what you're doing

Уверен, что Том будет в восторге от твоего подарка.

I'm sure Tom will love your present.

Я в восторге от цветов, которые ты мне послал.

I love the flowers you sent me.

Я уверен, что ты будешь в восторге от меню сегодня ночью.

I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.

- Я восхищён.
- Я восхищена.
- Я в восторге.
- Я очарован.
- Я очарована.

I'm fascinated.

Я не в восторге от всего, что видел до сих пор.

I'm not impressed with anything I've seen so far.

Том не хочет признавать это, но он в восторге насчет завтрашних танцев.

Tom doesn't want to admit it, but he's excited about tomorrow's dance.

- Меня не устраивает такая ситуация.
- Я не в восторге от этой ситуации.

I'm not happy about this situation.

У меня нет возражений, но я всё равно не в восторге от этого.

- I'm not against it, but I'm not for it, either.
- I have no objection, but I'm not in favor of it, either.

то на немецком из-за того, что я был в восторге от его изучения,

in German, because I was so excited about learning the language,

- Он очарован её красотой.
- Он без ума от её красоты.
- Он в восторге от её красоты.

He is enamored of her beauty.

- Когда моя жена узнает, она будет несчастна.
- Когда моя жена об этом узнает, она будет не в восторге.

When my wife finds out, she won't be happy.

- У меня нет возражений, но я всё равно не в восторге от этого.
- Я не против этого, но и не за.

- I'm not against it, but I'm not for it, either.
- I have no objection, but I'm not in favor of it, either.