Translation of "будут" in Hungarian

0.046 sec.

Examples of using "будут" in a sentence and their hungarian translations:

- Мальчики будут счастливы.
- Ребята будут рады.

A fiúk boldogok lesznek.

- Все будут тебе завидовать.
- Все будут вам завидовать.

Mindenki irigyelni fog téged.

Там все будут.

Mindenki ott lesz.

Они будут голодать.

Éhezni fognak.

Они будут танцевать.

Táncolni fognak.

Будут неизбежные последствия.

Elkerülhetetlen következményei lesznek.

Будут серьёзные последствия.

Súlyos következményei lesznek.

Где они будут?

Hol lesznek ők?

Дети будут счастливы.

- A gyerekek boldogok lesznek.
- A gyerekek örülni fognak.

Все будут заняты.

Mindenki elfoglalt lesz.

Будут новые возможности.

Lesznek új lehetőségek.

Все будут счастливы.

Mindenki boldog lesz.

будут ежедневно проходить там, то они будут помнить о прошлом.

ellentétes érzelmekkel, emlékeznek majd,

- Эти детали не будут обнародованы.
- Эти подробности не будут обнародованы.

Ezeket a részleteket nem fogják nyilvánosságra hozni.

не нужны будут водители

hanem kamionosokat, sofőröket,

они будут подчиняться закону.

betartják a törvényt.

они будут им следовать.

be fogják tartani azokat.

что люди будут довольны

hogy az emberek ilyen esetekben akkor is elfogadják

выбросы будут продолжать расти.

a káros anyagok kibocsátása tovább nő.

Им будут хорошо платить.

Jól meg fogják őket fizetni.

Россией будут управлять мотоциклисты!

Oroszországot a motorosok fogják irányítani!

У нас будут неудачи.

Lesznek kudarcaink.

Они не будут возражать.

Nem bánják.

Они не будут говорить.

Nem fognak beszélni.

Они скоро будут здесь.

Hamarosan itt lesznek.

Возможно, это будут новые лекарства,

Lehet, hogy új gyógyszereket, új szállítási módokat,

но будут готовы это отстаивать,

hanem ha képesek kiállni, támogatni,

Они будут здесь в три.

Háromra itt leszek!

У нас наверняка будут проблемы.

Biztosan lesznek gondjaink.

- Они будут ждать.
- Они подождут.

Várni fognak.

Здесь они будут в безопасности.

Itt biztonságban lesznek.

Они будут знать, что делать.

Tudni fogják, hogy mit tegyenek.

Они будут здесь сегодня вечером.

Itt lesznek ma este.

Мои родители не будут против.

A szüleim nem bánják.

Мои родители будут мной гордиться.

Büszkék lesznek rám a szüleim.

Завтра все магазины будут закрыты.

Holnap minden üzlet zárva lesz.

Следующие четыре недели будут решающими.

Az elkövetkezendő négy hét sorsdöntő lesz.

- Думаешь, Том и Мэри снова будут вместе?
- Думаете, Том и Мэри снова будут вместе?

Gondolod, hogy Tom és Mary újra össze fognak jönni?

а также будут спасать от наводнений.

ugyanakkor az áradástól is megvéd.

Половина этих псевдо-экспертов будут неправы.

Az ún. szakértők fele felsül.

что их дети будут жить лучше.

vagy a gyerekeiknek jobb életük lesz majd.

Днем они будут видны всем хищникам.

Napközben minden ragadozó megláthatja őket.

Надеюсь, когда люди будут там ходить,

Remélhetőleg ahogy az emberek járkálnak majd,

- Первые будут последними.
- Первые станут последними.

Az elsőkből lesznek az utolsók.

Надо мной же друзья смеяться будут!

- De ki fognak nevetni a barátaim!
- Rajtam fognak nevetni majd a haverjaim!

Двери с левой стороны будут открыты.

Az ajtók nyílnak a bal oldalon.

Что за вопросы они будут задавать?

Miket fognak kérdezni?

Дети не всегда будут оставаться детьми.

- A babák nem maradnak örökre babák.
- A babák előbb-utóbb felnőnek.

Я не знаю, каковы будут последствия.

- Nem látom előre a következményeit.
- Nem tudom, milyen következmények várhatóak.

- Появятся другие возможности.
- Будут другие возможности.

Lesznek más lehetőségek.

Том и Мэри будут работать вместе.

Tom és Mari együtt fognak dolgozni.

- Не ждите, что другие будут думать за вас!
- Не жди, что другие будут думать за тебя!

Ne várd, hogy mások gondolkodjanak helyetted!

Они не будут пытаться выбирать отдельные примеры,

akik konkrét példák helyett

Масштаб и обстоятельства наших проблем будут разными,

A helyzeteink hordereje és a körülmények mindig mások lesznek,

и будут ли наши дети любить нас.

elérhetjük-e ezzel, hogy gyermekeink szeressenek.

С этой минуты прогнозы будут только ухудшаться.

Innentől csak rosszabb lehet.

и наша ментальная приватность будут под угрозой.

mentális magánéletünk veszélybe kerül.

которые будут подвергнуты цензуре централизованного китайского интернета.

melyeket egyébként cenzúrázna a központosított kínai internet.

В каждом залоговом центре будут работать поручители.

Minden helyszínen óvadékügyintéző- csapatot állítunk fel

которые будут способствовать реализации Целей устойчивого развития.

melyek a fenntartható fejlődéshez való hozzájárulást folytatják.

и в которой будут заняты миллионы людей.

amit millióan el tudnának látni!

Пока оба крыла не будут одинаково развиты,

Ha a két szárny nem egyformán erős,

люди не будут обедать вместе с бездомными.

Senki sem fog egy helyen ebédelni hajléktalanokkal."

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.

Ezeket a problémákat a közeljövőben meg fogják oldani.

- Что они будут делать?
- Что они сделают?

- Mit fognak csinálni?
- Mit fognak tenni?

- Как назовёте ребёнка?
- Как будут звать ребёнка?

Milyen nevet adnak a gyereknek?

- Скоро будут цвести тюльпаны.
- Скоро расцветут тюльпаны.

Nemsokára nyílnak a tulipánok.

Хозяин заговорил, и гости не будут молчать.

Amit kifecseg a gazda, hírét viszik a vendégek.

Напиши мне, если у тебя будут проблемы.

Írjál nekem, ha problémáid vannak.

Я не знаю, когда заключённые будут отпущены.

- Nem tudom, hogy a rabok mikor lesznek kiengedve.
- Nem tudom, hogy a rabok mikor lesznek szabadlábra helyezve.

- Они не будут знать.
- Они не узнают.

Nem fogják megtudni.

- Они не будут вовремя.
- Они не успеют.

Nem lesznek itt időben.

Они будут здесь с минуты на минуту.

Bármelyik pillanatban itt lehetnek.

- Дни будут становиться длиннее.
- Дни станут длиннее.

- Hosszabbodnak a napok.
- Hosszabbak lesznek a napok.
- Hosszabbakká válnak a napok.
- A nappalok hosszabbak lesznek.
- A nappal hosszabbá válik.

Поэтому лучшие методы будут варьироваться у разных людей.

A legjobb stratégia mindenki számára más lesz.

Знаете, они даже будут различаться у каждого индивидуума.

Mi több, még ugyanannál az embernél is eltérhetnek.

и будут знать наиболее эффективный способ сжигания калорий.

Tudni fogják, hogyan égethetünk kalóriát a leghatékonyabban.

говорит, что вас снова будут звать женским именем,

közli, hogy mától újra női néven fogják hívni,

У каждого четвёртого будут проблемы с психическим здоровьем,

Minden negyedik ember mentális zavarral küzd,

будут ли природные экосистемы выручать нас и далее,

hogy a természetes ökoszisztémák akkor is kiegyenlítik-e a hatásokat,

- Ты попадёшь в беду.
- У тебя будут неприятности.

Bajba fogsz kerülni.

В мгновение ока о тебе будут писать газеты.

- Mielőtt felocsúdol, benne leszel az újságban.
- Mielőtt észbe kapsz, benne leszel az újságban.
- Mielőtt feleszmélsz, benne leszel az újságban.

Не ждите, что другие будут думать за вас!

Ne várd, hogy mások gondolkodjanak helyetted!

Они будут реагировать и делать то, что им вздумается.

Az emberek úgy reagálnak és viselkednek, ahogy akarnak.

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

Но даже если эти усилия не будут полностью успешными, —

De még ha nem is sikerül teljesen,

которые будут способствовать развитию лучших клинических испытаний на людях.

ami segíteni fogja a biztonságosabb klinikai kísérleteket.

Ей было интересно, какими его губы будут на вкус.

Azon tűnődött, milyen lehet vele csókolózni.

У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.

Problémáid lesznek, amikor a barátnőd megtudja az igazat.

- Пойдут разговоры.
- Люди начнут судачить.
- Люди будут говорить всякое.

Megszólnak az emberek.

Если я скажу вам, у меня будут большие проблемы.

Ha elmondom neked, nagy bajban leszek.

что будут продолжать работать, даже если им не нужны деньги.

hogy akkor is tovább dolgozna, ha nem lenne szüksége pénzre.

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

Három hónap múlva már ők is saját utódokat hozhatnak világra.

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены будут продолжать расти.

Az árak tovább fognak emelkedni.

Если у вас будут вопросы, приходите в мои приёмные часы.

Amennyiben kérdése lenne, jöjjön el a fogadó órámra.

Страшный был фильм! Похоже, этой ночью мне будут сниться кошмары.

Ijesztő film volt. Biztos rémálmaim lesznek tőle ma éjjel.

Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.

Tom és Mary házavatót fog tartani az elkövetkezendő péntek estén.