Translation of "воле" in English

0.005 sec.

Examples of using "воле" in a sentence and their english translations:

- Ты здесь по собственной воле?
- Ты здесь по доброй воле?

Are you here voluntarily?

- Вы здесь по собственной воле?
- Вы здесь по доброй воле?

Are you here voluntarily?

Не противься его воле.

Don't go against his wishes.

- Он сделал это по доброй воле.
- Он сделал это по своей воле.

He did it of his own accord.

Что ты делаешь на воле?

What are you doing out of jail?

Он всё ещё на воле.

He is still on the loose.

Ты пришёл сюда по собственной воле?

Did you come here of your own free will?

Том сделал это вопреки своей воле.

Tom did it against his will.

Я пришёл сюда по собственной воле.

I came here of my own free will.

Она вышла замуж наперекор отцовской воле.

She got married against her father's will.

Я пошёл туда по собственной воле.

I went there on my own free will.

Я не могу подчинить его своей воле.

I can't bend him to my will.

Я не говорил подобного по собственной воле.

I didn't say such a thing of my own will.

Я делаю это не по своей воле.

I do it because I have to.

Я сделал это не по своей воле.

I did that against my will.

Она вышла за него не по своей воле.

She didn't marry him of her own will.

Гигантские осьминоги Тихого океана живут на воле до пяти лет.

Giant pacific octopuses can live for up to five years in the wild.

- Том сделал это против воли.
- Том сделал это вопреки своей воле.

Tom did it against his will.

- Я сделал это добровольно.
- Я сделал это по собственной воле.
- Я сделал это по собственному почину.
- Я сделала это по своей собственной воле.
- Я сделала это по своему собственному почину.

I did it of my own free will.

Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены, они могут служить воле и желанию человека.

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.

Прелесть религиозного фанатизма состоит в том, что он способен всё объяснить. Бог (или Сатана) принимается как первопричина всего происходящего в нашем бренном мире, ничего не происходит по воле случая, а логическое мышление может быть спокойно отброшено.

The beauty of religious mania is that it has the power to explain everything. Once God (or Satan) is accepted as the first cause of everything which happens in the mortal world, nothing is left to chance... logic can be happily tossed out the window.