Translation of "беспорядок" in English

0.005 sec.

Examples of using "беспорядок" in a sentence and their english translations:

- Прости за беспорядок.
- Простите за беспорядок.

Excuse the mess.

- В его комнате беспорядок.
- В её комнате беспорядок.
- В вашей комнате беспорядок.

His room's a mess.

Это настоящий беспорядок.

This is a real mess.

Извиняюсь за беспорядок.

I'm sorry for the mess.

Сами убрал беспорядок.

Sami cleaned up the mess.

На кухне беспорядок.

The kitchen is a mess.

На улице царит беспорядок.

Disorder prevails in the street.

Прошу прощения за беспорядок.

I apologize for the mess.

От меня один беспорядок.

I'm a mess.

В гараже страшный беспорядок.

There's a horrible mess in the garage.

На кухне был беспорядок.

The kitchen was a mess.

- Беспорядок на столе - беспорядок в голове.
- Бардак на столе - бардак в голове.

Clutter on the table, clutter in the head.

Этот беспорядок не поддаётся описанию.

The confusion beggars description.

В его комнате постоянно беспорядок.

His room is always out of order.

У меня на голове беспорядок.

My hair is a mess.

Убирать этот беспорядок приходится мне.

I'm the one who has to clean up this mess.

Мы должны устранить этот беспорядок.

We have to clean up this mess.

У меня в доме беспорядок.

My house is a mess.

В моей жизни царил беспорядок.

My life was a mess.

Кто будет убирать весь этот беспорядок?

Who's going to clear up all this mess?

У меня в комнате небольшой беспорядок.

My room's a little messy.

- Какой ужасный беспорядок!
- Какой ужасный бардак!

What an awful mess!

- Это был беспорядок.
- Это была неразбериха.

- It was a mess.
- It was pure chaos.

- Извини за бардак!
- Прошу прощения за беспорядок.

- Sorry about the mess.
- I apologize for the mess.

Дома у Тома и Марии сильный беспорядок.

Tom and Mary's house is very untidy.

Тебе полагается самому убрать за собой беспорядок.

You are expected to clean up your own mess yourself.

- Не устраивай беспорядок.
- Не сорите.
- Не сори.

Don't make a mess.

Почему бы нам не убрать этот беспорядок?

Why don't we clean up this mess?

- Номер был очень грязным.
- В комнате был большой беспорядок.

The room was very untidy.

- Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
- Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос.

The situation in Kyrgyzstan is a real mess.

Моей матери не нравится, что у меня в комнате беспорядок.

My mother doesn't like my room being untidy.

У Тома в комнате ужасный беспорядок, даже ногу поставить некуда.

Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.

В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.

My room is very untidy. I must put it in order.

- В комнате был полный бардак.
- В комнате был форменный беспорядок.

The room was a complete mess.

- В квартире Мэри царит хаос.
- В квартире Мэри царит полный беспорядок.

Chaos reigns in Mary's flat.

На письменном столе Тома царил такой беспорядок, что уборщик отказался убирать комнату.

Tom's desk was so untidy that the cleaner refused to clean the room.

- В комнате моего брата всегда беспорядок.
- В комнате моего брата всегда срач.

My brother's room is always a mess.

- Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай.
- Ты устроил этот беспорядок - ты и убирай.

You made this mess, so clean it up.

- Кто берет на себя ответственность за этот бардак?
- Кто берет на себя ответственность за этот беспорядок?

Who's taking responsibility for this mess?