Translation of "Уйди" in English

0.004 sec.

Examples of using "Уйди" in a sentence and their english translations:

Уйди.

- Go away.
- Leave.
- Quit.

Пожалуйста, уйди.

Please get out.

- Уходи!
- Уйди!

Get away!

- Уйди с моей дороги.
- Уйди с моего пути.

Get out of my way.

Уйди! Сам сделаю.

Get out of here! I'll do it myself.

Пожалуйста, просто уйди.

Please just leave.

Уйди с дороги!

Move out of the way.

Пожалуйста, уйди сейчас.

Please leave now.

Теперь уйди, пожалуйста.

Now please leave.

Уйди отсюда, пожалуйста.

Please get out of here.

Уйди с дороги.

- Get out of the way.
- Get out the way.

Уйди с дороги, парень.

Out of my way, boy.

Уйди с моей дороги.

Get out of my way.

Уйди с нашего пути.

Get out of our way.

Уйди с моего места.

Get out of my seat.

Уйди с моего места!

Get out of my seat.

Уйди отсюда, когда закончишь.

When you're done, go outside.

Уйди с моей дороги!

Move out of my way.

- Брось.
- Перестань.
- Уйди.
- Уволься.

Quit.

- Уйди с глаз моих!
- Долой с глаз моих!
- Уйди с глаз моих.

Get out of my sight.

Уйди с глаз моих, Том.

Get out of my face, Tom.

Уйди с моей дороги, Том.

Stay out of my way, Tom.

Пожалуйста, уйди с моего пути.

Please get out of my way.

- Уйди с дороги.
- Уйдите с дороги.

Get out of the way.

- Уйди от меня!
- Уйдите от меня.

- Get away from me.
- Get away from me!

- Уйди отсюда, пожалуйста.
- Уйдите отсюда, пожалуйста.

Please get out of here.

Пожалуйста, просто уйди с моего пути.

Please just get out of my way.

- Отойди от меня!
- Уйди от меня!

- Get away from me.
- Get away from me!

- Уйди, пожалуйста.
- Я прошу тебя уйти.

I'm telling you to leave.

- Пожалуйста, уходи!
- Уходи, пожалуйста!
- Уйди, пожалуйста!

Please go away!

- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.

- Get away!
- Go away.

- Уйди с глаз моих.
- Прочь с глаз моих!

Get out of my sight!

- Уйди с глаз моих!
- Прочь с глаз моих!

- Get out of my sight.
- Get out of my sight!

- Уступите дорогу.
- Уйди с дороги.
- Уйдите с дороги.

- Get out of the way.
- Let me pass.
- Get out the way.

- Уходи, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

- Please go away!
- Please go away.

- Пожалуйста, уходи!
- Уходите, пожалуйста!
- Уходи, пожалуйста!
- Уйди, пожалуйста!
- Уйдите, пожалуйста!

- Please go away!
- Please go away.

- Долой с глаз моих!
- Уйди с глаз моих.
- Уйдите с глаз моих.

- Get out of my sight.
- Get out of my sight!

- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.

Please leave.

- Теперь уходи, пожалуйста.
- Теперь уходите, пожалуйста.
- Теперь уйди, пожалуйста.
- Теперь уйдите, пожалуйста.

Now please leave.

- Пожалуйста, уйди сейчас.
- Пожалуйста, уйдите сейчас.
- Теперь, пожалуйста, уходи.
- Теперь, пожалуйста, уходите.

Please leave now.

- Иди отсюда.
- Уходи отсюда.
- Вали отсюда.
- Убирайся отсюда.
- А ну иди отсюда.
- Уйди отсюда.
- Проваливай отсюда.
- Прочь отсюда.
- Чеши отсюда.
- Вон отсюда.
- Свали отсюда.
- Пошёл отсюда.
- Исчезни отсюда.
- Пошёл вон отсюда.
- А ну давай отсюда.
- Сваливай отсюда.
- Сгинь отсюда.

- Get away!
- Get lost!