Translation of "парень" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "парень" in a sentence and their spanish translations:

- Придержи коней, парень.
- Попридержи лошадей, парень.

Espera un momentito, muchacho.

- Том умный парень.
- Том смышлёный парень.

Tom es un chico listo.

- Странный парень!
- До чего странный парень!

¡Qué tipo más extraño!

Парень потрясён.

El muchacho estaba sorprendido.

Я парень.

Soy joven.

- Мой парень - журналист.
- Мой парень работает журналистом.

Mi novio es periodista.

Этот парень говорит нелепо, этот парень говорит неправильно

Este chico habla absurdamente, este chico habla mal

- Том — обаятельный парень.
- Том — располагающий к себе парень.

Tom es un sujeto adorable.

Он современный парень.

Él es un chico moderno.

Этот парень опасен.

Este chico es peligroso.

Он странный парень.

Él es un tipo extraño.

Он хороший парень.

Es un buen hombre.

Мой парень плакал.

Mi novio estaba llorando.

Мой парень плачет.

Mi novio está llorando.

Ты хороший парень.

Tú eres un buen chico.

Том - хороший парень.

Tom es un buen hombre.

Том - интересный парень.

Tom es un tipo interesante.

Том — красивый парень.

Tom es un chico guapo.

Я хороший парень.

Soy un buen chico.

Том — твой парень?

¿Tom es tu novio?

Её парень - турок.

Su novio es turco.

Мой парень - собственник.

Mi novio es posesivo.

Её парень — буддист.

Su novio es budista.

Он идеальный парень.

Es el chico perfecto.

Что за парень.

¡Qué hombre!

Кто твой парень?

¿Quién es tu novio?

Я обычный парень.

Soy un tipo normal.

Том - чудесный парень.

Tom es un chico maravilloso.

Том - славный парень.

Tomás es un hombre decente.

Его парень - идиот.

Su novio es un idiota.

Её парень - идиот.

Su novio es un idiota.

Дима — крутой парень.

Dima es un tío molón.

Том – парень Мэри.

- Tom es el novio de Mary.
- Tom es el pololo de Mary.

Этот парень карьерист.

Este tío es un arribista.

- Это парень, который помог мне.
- Это парень, который мне помог.

Este es el chico que me ayudó.

Этот парень — глубоководный дайвер.

Este tipo es un buzo de aguas profundas.

Уйди с дороги, парень.

Hazte a un lado, muchacho.

- Где мальчик?
- Где парень?

- ¿Dónde está el niño?
- ¿Dónde está el muchacho?
- ¿Dónde está el chico?

Куда идёт этот парень?

¿Dónde va este tipo?

Он чрезвычайно честный парень.

Él es un chico muy honesto.

Тот парень очень умный.

Ese niño es muy inteligente.

Этот парень такой ленивый!

¡Pero qué flojo es este sujeto!

Том - парень, ударивший Мэри.

- Tom es el hombre que golpeó a Mary.
- Tom es el sujeto que golpeó a Mary.

Это тот же парень?

¿Es el mismo hombre?

Он не мой парень.

Él no es mi novio.

Этот парень - из Колумбии.

Este niño es de Columbia.

Он очень славный парень.

Él es un tipo muy simpático.

Парень чуть не утонул.

El niño casi se ahogó.

Том — довольно глупый парень.

Tom es un hombre bastante estúpido.

Том — новый парень Мэри.

Tom es el nuevo novio de María.

Он рассудительный, сметливый парень.

Él es un muchacho sensato e inteligente.

Ты, похоже, хороший парень.

Pareces un buen tipo.

Парень дочери Тома — канадец.

El novio de la hija de Tom es canadiense.

Я не парень Мэри.

No soy el novio de Mary.

Том не мой парень.

Tom no es mi novio.

Том - бывший парень Марии.

Tom es el ex de Mary.

Твой парень тебе изменяет.

Tu novio te está engañando.

У неё красивый парень.

Tiene un novio fachero.

- Я мальчик.
- Я парень.

- Soy un chico.
- Soy un niño.

Тот парень - его брат.

Ese niño es su hermano.

Том — бывший парень Мэри.

Tom es el ex-novio de Mary.

- Мой парень не нравится моим родителям.
- Родителям не нравится мой парень.

A mis padres no les gusta mi novio.

И парень говорит: «Прекрасно, приведу».

El muchacho dice, "Bien, la traeré".

этот парень тоже хотел снять

este chico también quería despegar

У ворот стоит высокий парень.

Un chico alto está parado en la puerta.

Это парень, который мне помог.

- Ese es el chico que me ayudó.
- Este es el chico que me ayudó.

Парень я весёлый и симпатичный.

Soy un tipo alegre y simpático.

Мой парень отказывается пользоваться микроволновкой.

Mi novio se rehúsa a usar el microondas.

Я всё ещё твой парень?

¿Todavía soy tu novio?

Мой парень меня не любит.

Mi novio no me quiere.

Этот парень мне не нравится.

No me gusta ese chabón.

У тебя правда есть парень?

¿De verdad tienes novio?

Этот парень помешан на языках.

Este chabón tiene un mambo con los idiomas.

Том же не твой парень?

Tom no es tu novio, ¿o sí?

У Мэри есть постоянный парень.

Mary tiene novio formal.

- Это не мой парень. Это мой брат.
- Он не мой парень. Он мой брат.

Él no es mi novio. Es mi hermano.

что я всего лишь бедный парень,

Soy solo un pobre muchacho,

Парень приходит к матери и говорит:

Un muchacho va con su madre y le dice,

этот парень работает на Fox TV

este chico trabaja en Fox TV

На самом деле, он отличный парень.

En realidad él es un buen tipo.

Я думаю, что он хороший парень.

Pienso que él es un buen tipo.

- Он хороший парень.
- Он хороший хлопец.

Él es un buen compañero.

Своим преступлением парень запятнал имя семьи.

El crimen del muchacho ensució el nombre de la familia.

Внимание, парень перед Вами - конченый придурок!

¡Peligro, el sujeto en frente de ti es un orate certificado!

Поспеши, парень, у нас много работы.

Apurate, pibe, tenemos mucho trabajo para hacer.

Её парень сделал это для неё.

Su novio lo hizo por ella.

Вот парень, о котором я думаю.

Este es el chico en quien pienso.

Мария католичка, но её парень атеист.

Mary es católica pero su novio es ateo.

Этот парень меня с ума сводит.

Ese tipo me enloquece.

Кто такой Том? Твой новый парень?

¿Quién es Tom? ¿Tu nuevo novio?