Translation of "Показывать" in English

0.005 sec.

Examples of using "Показывать" in a sentence and their english translations:

- Невежливо показывать на других пальцем.
- Невежливо показывать пальцем.

It's impolite to point.

- Ты умеешь показывать фокусы?
- Вы умеете показывать фокусы?

Can you do magic tricks?

- Я не буду тебе показывать.
- Я не буду вам показывать.
- Я не собираюсь тебе показывать.
- Я не собираюсь вам показывать.

I'm not going to show you.

Я умею показывать фокусы.

I can do magic tricks.

- Я вам этого не буду показывать.
- Я буду вам этого показывать.
- Я не собираюсь вам этого показывать.

I'm not going to show you this.

- Я тебе этого не буду показывать.
- Я буду тебе этого показывать.
- Я не собираюсь тебе этого показывать.

I'm not going to show you this.

- Не надо было тебе показывать Тому фотографии.
- Не надо было вам показывать Тому фотографии.
- Тебе не стоило показывать Тому фотографии.
- Вам не стоило показывать Тому фотографии.

You shouldn't have shown Tom the pictures.

- Я не хотел показывать его Тому.
- Я не хотел показывать её Тому.

I didn't want to show it to Tom.

Показывать на людей пальцем невежливо.

- It is rude to point at people.
- It's rude to point at people.

Показывать пальцем на других - грубо.

It is rude to point at others.

Это видео никому нельзя показывать.

You can't show this video to anyone.

Том боится показывать свои чувства.

Tom is afraid of showing his feelings.

Сегодня будут показывать хороший фильм.

Today they'll be showing a good film.

Меня будут показывать по телевизору.

- I'm going to be on television.
- I'm going to be on TV.

Невежливо показывать на других пальцем.

It is rude to point at others.

Мэри боится показывать свои чувства.

Mary is afraid to show her feelings.

- Я пока не хочу показывать это Тому.
- Я пока не хочу показывать его Тому.
- Я пока не хочу показывать её Тому.

I don't want to show it to Tom yet.

через некоторое время начинает показывать себя

after a while, it starts to show itself

Вечером её будут показывать по телевизору.

She is appearing on TV tonight.

Том не привык показывать свои чувства.

Tom doesn't usually show his feelings.

Мой двоюродный брат умеет показывать фокусы.

My cousin is good at doing magic tricks.

Он старался не показывать своего страха.

He tried not to show his fear.

Очень невежливо показывать на людей пальцем.

- It's very rude to point at people.
- It's really rude to point at people.

- Том не будет показывать тебе, как это делать.
- Том не будет показывать вам, как это делать.
- Том не будет показывать тебе, как это делается.
- Том не будет показывать вам, как это делается.

Tom won't show you how to do it.

- Том отказался показывать мне, где он его нашёл.
- Том отказался показывать мне, где он её нашёл.
- Том отказался показывать мне, где он это нашёл.

Tom refused to show me where he found it.

- Я не буду показывать тебе, как это делается.
- Я не буду показывать вам, как это делается.

I'm not going to show you how to do it.

- Я не буду показывать Тому, как это делается.
- Я не буду показывать Тому, как это делать.

I won't show Tom how to do that.

показывать этот образ жизни большему количеству людей,

and show this way of life to more people

Мне было стыдно показывать ему своё лицо.

I was ashamed of showing my face to him.

Том отказался показывать мне, как это делается.

Tom refused to show me how to do that.

Том отказался показывать Мэри, как это делается.

Tom refused to show Mary how to do that.

Том отказался показывать нам, как это делается.

Tom refused to show us how to do that.

а эти отношения мы не боимся показывать миру.

and shared with the world in whatever way we choose.

Тому не придётся показывать Мэри, как это делается.

Tom won't have to show Mary how to do that.

он будет показывать ваши страницы с наибольшей суммой

it'll show your pages with the most amount

Моя мама учила меня, что показывать пальцем - это невежливо.

My mother taught me that it's not polite to point.

Я бы не стал показывать всему миру свои причиндалы.

I'd rather not show my twig and berries to the world.

Том был определённо заинтересован, но он старался этого не показывать.

Tom was definitely interested, but he tried not to show it.

Том не стал снимать шляпу, чтобы не показывать свою лысину.

Tom kept his hat on to hide his baldness.

Не думаю, что Тому нужно показывать Мэри, как это делается.

- I don't think Tom needs to show Mary how to do that.
- I don't think that Tom needs to show Mary how to do that.

Если ты научишься показывать карточные фокусы, то всегда будешь душой компании.

If you learn how to do card tricks you'll always be the life of the party.

- Тома сегодня будут показывать по телевизору.
- Тома сегодня показывают по телевизору.

Tom is appearing on TV tonight.

- Она не привыкла показывать свои чувства.
- Она не привыкла выставлять напоказ свои чувства.

She's not in the habit of showing her feelings.

У меня есть правило — не показывать на первом свидании свою коллекцию хлыстов и наручников.

I have a rule not to show my collection of handcuffs and whips on the first date.

Теперь этот сайт может перейти на Facebook и Google и сказать: «показывать мои объявления знакомым

Now this site can go to Facebook and Google and say, “show my ads to people you know

не показывать свой контент никому потому что никто не любит, но если у вас есть

We shouldn't show your content to anyone

С помощью электронных читалок люди склонны читать более откровенные книги, потому что во время чтения им не приходится всем показывать обложку.

People tend to read more saucy books on an e-book reader because they don't have to show the cover while reading.

- Том оставил шляпу на голове, чтобы скрыть свою лысину.
- Том не стал снимать шляпу, чтобы не показывать свою лысину.
- Том не стал снимать шляпу, чтобы скрыть свою лысину.

Tom kept his hat on to hide his baldness.