Examples of using "Кошмар" in a sentence and their english translations:
The nightmare is finally over.
How awful!
It was a nightmare.
It was a nightmare.
I had a nightmare.
The nightmare is finally over.
The nightmare is finally over.
Tom had a bad dream.
This is a real nightmare.
Will this nightmare ever end?
I thought the nightmare was over.
What a nightmare!
It's just like a nightmare.
A refugee camp is a nightmare.
It was a complete nightmare.
It's a nightmare for your business,
I just had a nightmare.
I had a nightmare last night.
I had a bad dream last night.
- I thought the nightmare was over.
- I thought that the nightmare was over.
Somebody stop this nightmare.
My goodness! I have lost the car keys.
I had a nightmare about vampires.
Tom had a terrible dream last night.
I had a really bad nightmare last night.
How awful!
Yesterday evening I had a terrible nightmare.
I hope this dream is not a nightmare.
Scary, eh? Working in a hospice is a nightmare, everyone's dying,
Tom consulted a dream dictionary in order to interpret his nightmare.
There's no naps or caffeine, by the way, so it's miserable for everyone involved.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
"What was it like for you just being there at the end of such utter domination?" "It was frustrating. You know, it was miserable. It sucked. It was terrible. Besides that, it was fine."