Translation of "Контакт" in English

0.007 sec.

Examples of using "Контакт" in a sentence and their english translations:

Мы потеряли контакт.

We've lost contact.

построить контакт с аудиторией.

to make a genuine connection with my audience.

Она поддерживает контакт с ним.

She stays in touch with him.

Том поддерживает контакт с Мэри.

Tom stays in touch with Mary.

Том поддерживал контакт с Мэри.

Tom stayed in touch with Mary.

Том потерял контакт с Мэри.

Tom has lost touch with Mary.

поэтому идет на контакт с человеком.

so you go and you interact with this human.

Том поддерживал зрительный контакт с Мэри.

Tom maintained eye contact with Mary.

- Нет контакта.
- Контакт потерян.
- Нет связи.

There's no contact.

Том с Мэри установили зрительный контакт.

Tom and Mary made eye contact.

И я почувствовал вот этот человеческий контакт.

Again, I felt that same human connection.

Контакт будет помещен на карантин для всех

The contact will be quarantined for everyone

Ты всё ещё поддерживаешь с ним контакт?

Do you still keep in touch with him?

Но я верю, что у нас есть контакт.

But I trust I am connected.

когда взрослый вступает в контакт с несовершеннолетним через интернет

an adult contacts a kid through the Internet,

так это что контакт зависит не только от меня.

it's that connection depends not just on me.

который мог перерасти в чудесный контакт и глубокое доверие,

That could have ended in the most incredible interaction and deep trust,

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

It was difficult to imagine at first that she was getting anything out of the relationship.

Фаланга в центре также отступила, поддерживая контакт с Филиппом справа.

The Phalanx in the center also fell back, keeping contact with Philip on the right.

Ангела Меркель не уверена, что Путин «сохранил контакт с реальностью».

Angela Merkel is not sure whether Putin is ‘in touch with reality’.

Если мой мозг теряет контакт с клетками мышц на руке,

If my brain loses the connection with the arm muscle cells

И я в какой-то момент почувствовал вот этот контакт человеческий.

And during that conversation, I felt that feeling of human connection.

- Он уживчив с людьми.
- Он легко идёт на контакт с людьми.

- He has a friendly nature.
- He is good-natured.

- Будем на связи.
- Давай держать связь.
- Давай поддерживать контакт.
- Будем поддерживать общение.

Let's stay in touch.

Шарики с ямочками летят дальше, потому что воздух, вступая в контакт с неровной поверхностью,

Dimpled balls fly farther because air, coming into contact with an uneven surface,

Некоторые учёные верят, что наш первый контакт с инопланетной жизнью произойдёт в следующем десятилетии или около того.

Some scientists believe that our first contact with extra-terrestrial life will occur in the next decade or so.

- Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни.
- Находись на связи с самыми важными для тебя людьми.

Stay in touch with the most important people in your life.

Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршаллизованных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевательную резинку, но и новейшие откровения своих "философов".

American imperialists, in their attempt to break and disorganise the forces of the defenders of peace, democracy and socialism, have established firm contact with the imperialists of the Marshall Plan countries, where they export not only weapons and thrillers, rotten canned food and bubble gum, but also the insights of their "philosophers".