Examples of using "связи" in a sentence and their arabic translations:
إن هذه الانتماءات المبكّرة،
الرجاء أن تبقوا على اتصال
كيف يمكن للرياضيات الربط بين الأشياء؟
تذكروا أننا نحاول إيجاد الرابط.
ومن خلال تكوين الروابط الكيميائية القوية،
والكثير من المستشعرات وأنظمة التواصل الحديثة.
ما يجعلك تتعجب:
وقد أحضرت الفرق هوائيات اتصالات قابلة للنفخ
الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق
عُلم. سنتوغل للداخل الآن. أشكرك. انتهى.
الناس ليس لديهم اتصال مباشر مع الخفافيش
إذا عبر التعلم , الدماغ يمكنه أن يغيير الصلات بين الخلايا العصبية.
لم يكن هناك انترنت ولا استقبال للهاتف الخلوي
يخلق الناس روابط جديدة ويعون أشياء من حولهم،
في هذا الصدد ، كنا بعيدًا عن الشامانية.
علينا القيام بشيء حيال ما يحصل.
وكذلك الكون والروابط الموجودة بداخله.
وذلك بإعادة العلاقة بين الإنسان والميكروبات.
حدثتني نفسي بعدم وجود رابط حقيقي بينهما.
في القيام بذلك ، قالوا IAAF الأدلة اللازمة تظهر صلة
تعهّد سامي أن لا يتّصل أبدا بعائلته.
وضعت العلاقات مع هؤلاء الجنرالات المشتبه بهم سياسيًا برتيير نفسه تحت الأضواء.
طاقمه العسكري الخاص المكون من مساعدين وضباط ارتباط وسعاة.
الخبر الجيد أن المهلوسات تعمل على كل هذه الترابطات.
لكنني لم أكن غير متصلة بالإنترنت منذ أكثر من أربع سنوات
مع أحد أنجح القادة الفرنسيين في هذه الفترة ، الجنرال مورو .
لكن ناسا احتاجت إلى مزيد من الخبرة في الاتصالات وتتبع مركبتين فضائيتين منفصلتين في
أظن أننا يجب أن نكون حذرين، بما أن بعض الولايات تعاود الفتح مجددا،
وعلاوة على ذلك حدا التغيير الكاسح الذي رافقته الحداثة والعولمة بالعديد من المسلمين إلى اعتبار الغرب معاديا لتقاليد الإسلام