Translation of "связи" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "связи" in a sentence and their japanese translations:

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

- 連絡をとりつづけて。
- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!
- 連絡してね。
- 便りをください。

- Мы держались на связи.
- Мы были на связи.
- Мы оставались на связи.

私たちは連絡を取り合っていた。

Я на связи.

電話中です。

- Оставайтесь на связи!
- Будь на связи.
- Не пропадай!
- Не пропадайте!

- 連絡を取り合おう。
- 連絡ちょうだい!

Эти первоначальные групповые связи

初期に見られたこれらの所属には

Телефон - это средство связи.

電話はひとつの通信手段である。

Я буду на связи.

また連絡します。

Ты читал «Опасные связи»?

『危険な関係』を読んだことがありますか?

Мы будем на связи.

- 必ず連絡します。
- また連絡します。

- Пожалуйста, оставайтесь на связи.
- Оставайся на связи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не исчезай.

- 連絡して下さい。
- またお便りください。

Так называемой двойной связи саморекламы.

自己PRから生じる ダブルバインドのことです

и образуя сильные химические связи,

炭素を鉱物の表面に結び付ける

- Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
- Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。

В связи с чем появляется вопрос:

そこで疑問が生じます

для связи со спутниками спасатели установили

通信衛星と交信できる 風船タイプの衛星通信アンテナを

Ракета вывела на орбиту спутник связи.

ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。

- Нет контакта.
- Контакт потерян.
- Нет связи.

連絡ない。

Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。

Лучшую помощь мне оказали подобные личные связи

さて 私が人生で受けた 最良の手助けは

У него широкие связи в издательском деле.

彼は出版業界に有力なコネがある。

Полиция арестовала подозреваемого в связи с ограблением.

- 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
- 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。

- Давай поддерживать связь.
- Давайте будем на связи.

- 交際を続けましょう。
- これからも連絡を取り合いましょうね。

Вас понял. Уже на подходе. Спасибо. Конец связи.

了解 どうも

и возможность обратной связи с властями без страха ареста.

当局に報告できるようにすることです

В процессе обучения мозг может менять связи между нейронами.

学習の過程で 脳はニューロン間の 結合のあり方を変えます

Образуются новые связи, люди что-то для себя открывают,

新しい相互関係が生まれ 人々は新しい認識に目覚めます

Примите мои соболезнования в связи со смертью вашего отца.

お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。

Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.

彼は病気のため辞職した。

Я не смогу прийти на вечеринку в связи с болезнью.

病気のためにパーティーに出席できませんでした。

Был ли ты на связи с ним в последнее время?

最近彼と連絡をとっていますか。

Пожалуйста, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца.

御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

ときどき連絡してくれたまえ。

связи с этими политически подозрительными генералами привлекли внимание к самому Бертье.

」の間、 これらの政治的に疑わしい将軍との関係は、ベルティエ自身を脚光を浴びさせました。

Его личный военный штаб, состоящий из адъютантов, офицеров связи и курьеров.

彼の民間の軍事スタッフは、補佐官、連絡官、および事務員で構成されていました。

связи с одним из самых успешных командиров Франции того периода, генералом Моро. .

、この時代のフランスで最も成功した指揮官の1人であるモロー将軍と 緊密な 絆を築いた。 。

- Людей эвакуировали из-за потопа.
- Население было эвакуировано в связи с наводнением.

大水のため人々は立ち退いた。

Системы мобильной связи третьего поколения в Японии - это W-CDMA и CDMA2000.

日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。

Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.

国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。

Но НАСА требовалось больше опыта в связи и отслеживании двух отдельных космических кораблей на лунной

しかし、NASAは、月 周回軌道 での2つの別々の宇宙船の通信と追跡に関するより多くの経験を必要としていました

Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.

IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。

Поскольку стратосфера является климатически стабильным пространством, она привлекает внимание в качестве ретрансляционной базы для связи и вещания.

成層圏は気象的に安定した空間のため、 通信、 放送の中継基地として注目される。

Когда я спрашиваю людей, о чём они в связи со школой жалеют больше всего, то почти все отвечают мне, что они потратили впустую слишком много времени.

高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。