Translation of "Задавай" in English

0.008 sec.

Examples of using "Задавай" in a sentence and their english translations:

Задавай вопросы.

Ask questions.

- Не задавай дурацких вопросов.
- Не задавай глупых вопросов.

- Don't ask silly questions.
- Don't ask stupid questions.

Не задавай вопросов.

Don't ask questions.

Задавай свой вопрос.

Ask your question.

Не задавай никаких вопросов.

Don't ask any questions.

Не задавай столько вопросов!

Don't ask so many questions.

- Не задавайте глупых вопросов.
- Не задавай дурацких вопросов.
- Не задавай глупых вопросов.

- Don't ask silly questions.
- Don't ask stupid questions.

Сначала стреляй, потом задавай вопросы.

Shoot first. Ask questions later.

Задавай как можно больше вопросов.

- Do as many questions as possible.
- Ask as many questions as you can.
- Question as much as possible.

- Не спрашивай.
- Не задавай вопросов.

Don't ask.

Не задавай мне дурацких вопросов!

Don't ask me stupid questions.

- Не задавай больше никаких вопросов.
- Не задавайте больше никаких вопросов.
- Не задавай больше вопросов.

Don't ask any more questions.

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

Ask your question.

- Не задавай вопросов.
- Не задавайте вопросов.

- Don't ask questions.
- Don't ask any questions.

Не задавай вопросов, просто сделай это.

Don't ask questions, just do it.

Не задавай мне больше этот вопрос!

Don't ask me again.

Не задавай мне такой трудный вопрос.

Don't ask me such a hard question.

Пожалуйста, не задавай глупых вопросов, это смешно.

Please don't ask stupid questions. It's ridiculous.

Не задавай вопросов. Просто делай что приказано.

Don't ask questions. Just follow orders.

Не задавай вопросов, просто иди со мной.

Don't ask questions, just come with me.

Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.

Don't ask questions. Just follow orders.

- Не задавай мне столь трудных вопросов.
- Не задавайте мне таких трудных вопросов.
- Не задавай мне таких трудных вопросов!

Don't ask me such difficult questions.

- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!

Don't ask so many questions.

- Не задавай этот вопрос.
- Не задавайте этот вопрос.

Don't ask that question.

- Не задавайте глупых вопросов.
- Не задавай глупых вопросов.

Don't ask silly questions.

Не задавай мне вопросов, на которые не существует ответов!

Don't ask me questions to which there are no answers!

Не задавай мне вопросов, и я не буду врать.

- Ask me no questions and I'll tell you no lies.
- Ask me no questions, I'll tell you no lies.

- Не задавай вопросов. Просто следуй за мной.
- Не задавайте вопросов. Просто идите за мной.
- Не задавай вопросов. Просто иди за мной.

Don't ask questions. Just follow me.

- Не задавай мне столько вопросов.
- Не задавайте мне столько вопросов.
- Не задавай мне так много вопросов.
- Не задавайте мне так много вопросов.

Don't ask me so many questions.

- Не задавай слишком много вопросов.
- Не задавайте слишком много вопросов.

Don't ask too many questions.

- Пожалуйста, не задавай таких вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте таких вопросов.

Please don't ask that kind of question.

- Пожалуйста, не задавай ненужных вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов.

Please don't ask unnecessary questions.

- Не задавай мне дурацких вопросов!
- Не задавайте мне дурацких вопросов.

Don't ask me stupid questions.

- Не задавай Тому этот вопрос.
- Не задавайте Тому этот вопрос.

Don't ask Tom that question.

Задавай только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Ask only questions that can be answered with yes or no.

- Не задавайте мне таких сложных вопросов.
- Не задавай мне такой трудный вопрос.

Don't ask me such a hard question.

- Пожалуйста, не задавай мне больше вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте мне больше вопросов.

Please don't ask me any more questions.

- Не задавай мне такие трудные вопросы.
- Не задавайте мне такие трудные вопросы.

Don't ask me such hard questions.

- Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.
- Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.

Don't ask questions. Just follow orders.

- Не задавайте вопросов, просто идите со мной.
- Не задавай вопросов, просто иди со мной.

Don't ask questions, just come with me.

- Не задавай мне больше, пожалуйста, этот вопрос.
- Не задавайте мне больше, пожалуйста, этот вопрос.

Please don't ask me that question again.

- Не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответ.
- Не задавайте вопросов, на которые не хотите знать ответ.

Don't ask questions that you don't want to know the answer to.

- Никогда не задавай вопрос, если ты не готов услышать ответ.
- Не надо задавать вопросов, если не готов услышать ответ.

Never ask a question if you aren't prepared to hear the answer.

- Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
- Задавай только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Ask only questions that can be answered with yes or no.