Translation of "«Русские" in English

0.007 sec.

Examples of using "«Русские" in a sentence and their english translations:

Мы русские.

We are Russians.

Вы русские?

- Are you Russian?
- You're Russian?

Они русские?

Are they Russian?

Русские упорно боролись.

The Russians fought stubbornly.

«Они русские?» — «Да».

"Are they Russian?" "Yes."

- Есть ли среди вас русские?
- Среди вас есть русские?

Are there any Russians among you?

- Я сегодня нашел фильм, который называется "Русские идут! Русские идут!".
- Сегодня я обнаружил, что есть фильм под названием "Русские идут! Русские идут!".
- Сегодня я узнал, что есть такой фильм — «Русские идут! Русские идут!».

Today I discovered that there's a movie called "The Russians are coming! The Russians are coming!"

- Русские знают всё о медведях.
- Русские знают о медведях всё.

Russians know everything about bears.

- Они русские.
- Они россияне.

- They are Russian.
- They're Russian.

Русские никогда не улыбаются.

Russians never smile.

Русские девчонки любят исландцев.

Russian girls love Icelanders.

Ох уж эти русские!

Ah, those Russians!

Мы русские, а ты?

We are Russians, and you?

Вы финны или русские?

Are you Finns or Russians?

Русские на нашей стороне.

The Russians are on our side.

Сегодня я обнаружил, что есть фильм под названием "Русские идут! Русские идут!".

Today I found that there's a movie called "The Russians Are Coming! The Russians Are Coming!"

Не все русские живут в России, и не все жители России — русские.

Not all Russians are Russian citizens and not all citizens of Russia are Russians.

Русские столкнулись с собственной дилеммой.

The Russians faced their own dilemma.

Русские знают всё о медведях.

Russians know everything about bears.

Русские знают о медведях всё.

Russians know everything about bears.

Русские девушки любят исландских парней.

Russian girls love Icelandic guys.

Русские любят ездить в Турцию.

Russians like to visit Turkey.

Русские — это люди рабского происхождения.

Russians are people of slave origin.

У меня есть русские друзья.

I have Russian friends.

Вы, русские, прямые и открытые.

You Russians are straightforward and open hearted.

Не все граждане России — русские.

Not every citizen of Russia is Russian.

Спроси, прилетели ли уже русские.

Ask whether the Russians have already flown in.

У вас есть русские газеты?

Do you have Russian newspapers?

а русские привезли космическую станцию «Мир».

but the Russians, they brought a Mir space station.

Русские победили, как все и ожидали.

The Russians won, as everyone expected.

Пока русские танки не войдут в Берлин

Until Russian tanks enter Berlin

Чем вы можете обосновать, что русские – особенные?

How can you justify that Russians are special?

Белые ребята, чёрные ребята, русские ребята, французские ребята —

White folks, black folks, Russian folks, French folks, you know.

Они были в шоке, когда увидели русские танки

They were shocked when they saw Russian tanks

«Русские не могут изменить нас или значительно ослабить.

“The Russians can’t change us or significantly weaken us.

Русские не высаживались на Луну в 1969-м.

The Russians didn't walk on the moon in 1969.

Мы должны перевести русские буквы на латинский алфавит.

We have to transliterate the Russian characters to the Latin alphabet.

С тех пор русские изображали чеченцев как свирепых воинов.

Ever since then, ethnic Russians have perceived Chechens as fierce warriors.

Русские гусары взяли и разгромили часть Третий кавалерийский корпус Арриги.

Russian hussars charged and routed part of Arrighi’s Third Cavalry Corps.

Новые русские, вы говорите? Прекрасно! Это то, что нам надо!

New Russians, you say? Wonderful! That's just what we need!

Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.

The Russians copy the French ways, but always fifty years later.

У меня такое впечатление, что русские — бо́льшие расисты, чем французы.

I have the impression that the Russians are more racist than the French.

- Ты русская?
- Вы русский?
- Ты русский?
- Вы русская?
- Вы русские?

- Are you Russian?
- You're Russian?

- У вас есть российские газеты?
- У вас есть русские газеты?

Do you have Russian newspapers?

русские казаки, Наполеон послал его на север, чтобы организовать оборону города.

by Russian Cossacks, Napoleon sent him  north to organise the city’s defence.  

Некоторые русские считают, что в остальном мире Россию не воспринимают всерьёз.

There are Russians who believe Russia is not taken seriously by the rest of the world.

К сожалению, многие русские очень плохо представляют, что происходит в Киеве.

Unfortunately, many Russian citizens have an inadequate conception of what is happening in Kyiv.

Русские вносят свой вклад в свое поражение путем передачи некодированных беспроводных сообщений.

Русские певицы на Евровидении похожи на шведских певиц Евровидения восьмидесятых. Прогресс налицо!

Russian Eurovision singers look like Swedish Eurovision singers of the 80s. Clear progress!

Когда русские вернут украинцам Донецк, там не останется ни одного целого здания.

When the Russians give back Donetsk to the Ukrainians, there won't be a single building left standing.

Чуркистан — так русские националисты презрительно называют азиатские страны или кавказские республики Российской Федерации.

"Churkistan" is the name Russian nationalists contemptuously call Asian countries or Caucasian republics of the Russian Federation.

Ланн атаковал более крупные русские силы в Пултуске, но это было кровавое, нерешительное дело.

Lannes attacked a larger Russian force at  Pułtusk, but it was a bloody, indecisive affair.

Мне кажется, что помимо носителей языка никто не переводит русские предложения, и это очень грустно.

It seems to me that, apart from native speakers, nobody translates Russian sentences, and that's sad.

Как мне повезло, что русские участники проекта такие добрые. Они всегда рядом и помогают мне. Спасибо!

How lucky I am that the Russian members of the project are so kind. They're always there to help me. Thanks!

Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они опустошают и кому они устраивают бойню.

Russians are able to name as brothers the very people whose country they're devastating and who they are slaughtering.

У меня такое ощущение, что никто в мире так не парится по поводу акцента, как русские.

I've got a feeling that nobody cares about their accent as much as the Russians.

Русские прилагательные согласуются в роде, числе и падеже с существительными или местоимениями, к которым они относятся.

Russian adjectives agree in gender, number, and case with the nouns or pronouns to which they refer.

- Очень часто в американских видеоиграх русских показывают главными злодеями.
- В американских видеоиграх русские зачастую изображаются как главные злодеи.

In American video games, Russians are often depicted as the main villains.

Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.

- Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Русские дети считают умилительными сказки, в которых лягушки снимают с себя шкуру, а я тем временем внутренности от отвращения выплёвываю.

Russian children think those fairytales having frogs remove their hides are so cute. Meanwhile, I'm over here puking my lungs out.

- Чем русские отличаются от славян?
- Какая разница между русскими и славянами?
- В чём разница между русскими и славянами?
- В чём различие между русскими и славянами?
- В чём отличие русских от славян?
- Чем же русские отличаются от славян?
- В чём же отличие русских от славян?

What's the difference between Russians and Slavs?

Вы, русские, действительно удивительные люди. Вместо того, чтобы принять помощь и советы, вы обвиняете меня в ошибках, которые я якобы совершил.

You Russians are really wonderful people. Instead of accepting help and advice you're blaming me for the alleged mistakes I've made.

Предшественниками русских баптистов являются молокане, массово перешедшие в баптизм в конце девятнадцатого и в начале двадцатого веков, поэтому русские баптисты существенно отличаются от европейских и американских баптистов.

The predecessors of the Russian Baptists are the Molokans, who massively converted to Baptism in the late nineteenth and early twentieth centuries, so Russian Baptists are significantly different from European and American Baptists.

"Ты сам-то понял, что сказал?" — "Когда я говорю по-русски, мне необязательно понимать, что я говорю. Я был бы счастлив уже тем, что русские понимают, что я говорю".

"Do you have any idea what you just said?" - "When I speak Russian, I don’t have to understand what I’m saying. I would be happy already if the Russians could understand what I’m saying."