Translation of "названием" in English

0.006 sec.

Examples of using "названием" in a sentence and their english translations:

под названием Apollo Alliance.

called the Apollo Alliance,

Посмотрите видео под названием

I let you go and look at that yourself.

под названием Архимедова спираль.

It's called an Archimedean Spiral.

...штуке под названием "Креатив"

this thing called creative mode.”

Сделал компьютер под названием Macintosh

Made a computer called Macintosh

Визитка под названием Рудольф Фенц

A business card called Rudolph Fentz

«У вас болезнь под названием витилиго.

"You have a disease called vitiligo.

Вы знаете сайт под названием «Татоэба»?

Do you know about the website tatoeba?

Я с планеты под названием Земля.

I come from a planet called Earth.

- Я родился в маленьком городе под названием Нара.
- Я родилась в небольшой городке под названием Нара.

I was born in a small town called Nara.

она нашла программу под названием «Vocational Foundation»,

she happened to find a program called Vocational Foundation

Гора Эверест также известна под названием Джомолунгма.

Mount Everest is also known as Qomolangma.

Мы живём на планете под названием Земля.

We live on a planet called Earth.

был через программу под названием SU Unlocked,

was through a program called SU Unlocked,

Итак, используйте этот инструмент под названием vidIQ.

So, use this tool called vidIQ.

прочитав эту потрясающую книгу под названием «Этичная распутница».

starting with this awesome book called "The Ethical Slut."

возможно, вы оказались бы компанией под названием Dell.

probably you would end up with a company called Dell computers.

Либо есть гигант под названием Microsoft и Apple

Either there is a giant called Microsoft and Apple

Я написала одну вещь под названием «Проект '87».

I wrote something called "Project '87."

полиция (бывшая КГБ) вернулись к жизни под названием

police (which once was the old KGB) has come back to life, and is now known as the “Federal

Я родилась в небольшой городке под названием Нара.

I was born in a small town called Nara.

Я родился в маленьком городе под названием Нара.

I was born in a small town called Nara.

В Копенгагене есть улица с очень странным названием.

There is a street in Copenhagen with a very strange name.

Лейла работала в стриптиз-клубе под названием "Алоха".

Layla worked at a strip joint called Aloha.

потому что я купил компания под названием Ubersuggest

because I bought a company called Ubersuggest

Он дал нам нечто под названием «Матрица тайм-менеджмента»,

He gave us something called the Time Management Matrix,

К нему была подключена чёрная коробочка под названием модем,

And attached to that computer was a little black box called a modem,

Также мы стали объектом успешной исследовательской работы под названием

We're also the subject of an award-winning research paper called

я работаю над инициативой под названием «Проект по сокращению».

I have been working on an effort called "Project Drawdown."

Они пригласили меня создать проект под названием «Открытый сад»,

And they invited me to create a project that we're calling the "Open Orchard"

Посмотри перед галилео перед той торпедой под названием галиль

Look before galileo before that torpedo called galil

Другими словами, была создана организация под названием Anadolu bacıları.

In other words, an organization called Anadolu bacıları was established.

Но он снова столкнулся с гигантом под названием Microsoft

But he was facing the giant called Microsoft again

Приложении под названием Quibi. Каждый день мы отвечаем на

streaming app called Quibi and every day we take on a question about this

Том с планеты под названием Земля. Это очень далеко.

Tom comes from a planet called Earth. It's very far away.

И всё это благодаря процессу под названием «окислительно-восстановительный процесс».

And that's all because of a process known as redox chemistry.

Прошу прощения, я ищу книгу под названием «Том и Мэри».

Excuse me, I am looking for a book called "Tom and Mary".

В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».

In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".

Мэри любит все атомы, которые формируют сущность под названием Том.

Mary loves the all the atoms that form an entity named Tom.

Это было сделано с помощью программы под названием Microsoft Internet Explorer.

It did this with a program called Microsoft Internet Explorer.

Международный язык интерлингве был опубликован в 1922 году под названием "окциденталь".

The international language Interlingue was published in 1922 under the name Occidental.

Выяснилось, что некоторые российские спортсмены употребляли новый стимулятор под названием "мельдоний".

It turned out that some Russian athletes have used a new stimulant called "meldonium".

Но тут в игру вступает метод под названием «мне совсем не жаль».

But that's where the "not sorry" part comes in.

Я никогда не слышал о городе под названием Нара. Где он расположен?

I have never heard about a city called Nara. Where is it situated?

Сегодня я обнаружил, что есть фильм под названием "Русские идут! Русские идут!".

Today I found that there's a movie called "The Russians Are Coming! The Russians Are Coming!"

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

Blind people read by touching, using a system of raised dots called Braille.

Вместо этого прочитайте книгу под названием The Lean Startup от Eric Ries

Instead, read a book called The Lean Startup by Eric Ries

Он сразу же основал компанию по разработке программного и аппаратного обеспечения под названием Next

He immediately establishes a software and hardware development company named Next

Го известна под названием и-го в Японии, вэйци в Китае и падук в Корее.

Go is known as igo in Japan, weiqi in China and baduk in Korea.

Он увидел, что все называют его человеком, который улыбается, он снял фильм под названием «Человек в комнате».

He looked at everyone calling him a man who smiled, he made a movie called the man who smiles in the room

К новому словацкому фильму-сказке «Иванкина тайна» песню с названием «На белого коня» пропела певица Кристина Пе́лакова.

A new Slovak fairy tale movie "Johanka's secret" features singer Kristína Peláková with the song "On a White Horse".

У меня есть серьезные причины полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, известна под названием астероид Б-612.

I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the asteroid known as Β 612.

«Берите столько земли, сколько хотите», — сказал вождь аборигенов. — «О нет!» — сказал английский генерал, — мы оставим себе только остров». — «И какой остров?» — спросил вождь. — «Только остров под названием "Австралия"» — ответил английский генерал.

"Take all the land you want", said the Aborigine chief. "Oh no," said the English general, "we will take just an island." "And which island?" asked the Aborigene chief. "Just the island of Australia," replied the English general.

- Я сегодня нашел фильм, который называется "Русские идут! Русские идут!".
- Сегодня я обнаружил, что есть фильм под названием "Русские идут! Русские идут!".
- Сегодня я узнал, что есть такой фильм — «Русские идут! Русские идут!».

Today I discovered that there's a movie called "The Russians are coming! The Russians are coming!"

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, a priest and a famous Spanish chess player of the 16th century, wrote a book of 150 pages, called Libro del Ajedrez, about exhaustive studies he made on the opening (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) that is named after him.