Translation of "«Надолго" in English

0.011 sec.

Examples of using "«Надолго" in a sentence and their english translations:

- Ты надолго?
- Ты надолго останешься?
- Вы надолго останетесь?

How long will you be staying?

- Надолго ты здесь?
- Вы надолго здесь?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?

How long are you here for?

- Вы надолго?
- Вы надолго остаётесь?

How long are you going to stay here?

- Ты надолго?
- Ты надолго останешься?

How long will you be staying?

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго?

Are you going to stay long?

- Вы сюда надолго?
- Ты сюда надолго?

Are you going to be here long?

- Думаешь, это надолго?
- Думаете, это надолго?

- Do you think it will last long?
- Do you think it'll last long?

Ты надолго?

Are you going to stay long?

Том надолго?

How long will Tom be staying?

- Надолго ли вы собираетесь остаться?
- Вы надолго?

- How long are you going to stay here?
- Are you going to stay long?
- How long will you stay?

- Вы надолго планируете остаться?
- Ты надолго планируешь остаться?

- Are you going to stay long?
- Do you plan to stay long?

- Ты надолго в Бостон?
- Вы надолго в Бостон?

How long will you be in Boston?

- Думаешь, Том надолго останется?
- Думаете, Том надолго останется?

Do you think Tom will stay long?

- Вы надолго думаете остаться?
- Ты надолго думаешь остаться?

Do you think you'll stay long?

Этот холод надолго?

How long will this cold weather last?

Ты надолго останешься?

How long will you be staying?

Вы надолго останетесь?

How long will you be staying?

Ты надолго сюда?

- How long are you going to stay here?
- How long will you be here?
- How long are you here for?

Мы здесь надолго.

We're here for the long haul.

Ты надолго остаёшься?

How long do you plan to stay?

- Том не может оставаться надолго.
- Том не может надолго остаться.

Tom can't stay long.

- Ты никогда не остаёшься надолго.
- Вы никогда не остаётесь надолго.

You never stay long.

Похоже, тут работы надолго.

This is going to require a long steady effort.

Том надолго не задержится.

Tom won't be long.

Вы надолго планируете остаться?

Do you plan to stay long?

Ты надолго планируешь остаться?

Do you plan to stay long?

Том надолго не остался.

Tom didn't stay long.

Её надолго не хватило.

She didn't last long.

Не уходите слишком надолго.

Don't stay away too long.

Они надолго не останутся.

They won't be here long.

Том надолго планирует остаться?

Does Tom plan to stay long?

что они здесь надолго,

that they're here for the long haul,

Объедки не надолго утолят голод.

Scraps will not satisfy their hunger for long.

Но надолго этого не хватит.

But he can't keep it up for long.

Он не может остаться надолго.

He can't stay long.

Он никогда надолго не остаётся.

He never stays long.

Я не могу надолго остаться.

I can't stay for long.

Как ты думаешь, это надолго?

How long do you think this is going to last?

Она никогда надолго не остаётся.

She never stays long.

Я могу надолго задержать дыхание.

I can hold my breath for a long time.

Ты надолго планируешь здесь задержаться?

Are you planning to stay here for a long time?

Надолго ли вы собираетесь остаться?

Are you going to stay long?

Я здесь не очень надолго.

I won't be here that long.

Ты собираешься остаться там надолго?

Are you going to stay there for long?

Том никогда надолго не остаётся.

Tom never stays long.

Том не может надолго остаться.

Tom can't stay for long.

Вы не можете остаться надолго.

You can't stay for long.

Интересно, надолго ли Том тут.

I wonder how long Tom will be here.

Том надолго там не остался.

Tom didn't stay there for long.

Я нигде надолго не останавливаюсь.

I don't stay anywhere very long.

Я никогда не остаюсь надолго.

I never stay long.

Я там надолго не останусь.

I won't be there long.

Том надолго здесь не задержался.

Tom didn't stay here for long.

Денег Тома надолго не хватит.

Tom's money won't last long.

Вы планируете оставаться здесь надолго?

Do you plan to be here long?

И они будут там надолго

And they'll be there for the long haul

- Как долго вы намереваетесь здесь оставаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?
- Вы долго здесь пробудете?
- Ты долго здесь пробудешь?

How long are you going to stay here?

- Как ты думаешь, надолго этих денег хватит?
- Как вы думаете, надолго этих денег хватит?

How long do you think this money will last?

Простите, я не могу остаться надолго.

Sorry, I can't stay for long.

Я не собирался так надолго оставаться.

- I hadn't planned on staying so long.
- I didn't mean to stay so long.

Давай не будем оставаться здесь надолго.

Let's not stay here long.

Извините, я не могу остаться надолго.

I'm sorry, I can't stay long.

Я не люблю уезжать слишком надолго.

I don't like to be away too long.

Мы не собираемся оставаться здесь надолго.

We don't plan to be here long.

- Том надолго остался?
- Долго Том пробыл?

How long did Tom stay?

«Ты надолго в Токио?» — «До пятницы».

"How long will you remain in Tokyo?" "Until Friday."

Такеши пришёл, но надолго не остался.

Takeshi did come, but didn't stay long.

Ты хочешь остаться в Берлине надолго?

Are you planning on staying long in Berlin?

Он уехал надолго, но не навсегда.

He left for a long time, but not forever.

Я очень надолго оставаться не планирую.

- I don't plan to stay for very long.
- I don't plan to stay very long.

Мы никогда нигде надолго не остаёмся.

We never stay anywhere for very long.

Не думаю, что Том останется надолго.

- I don't think Tom will stay very long.
- I don't think that Tom will stay very long.

Я не хотел там надолго оставаться.

I didn't want to stay there for a long time.

И надолго задумался о чем-то.

And he stood lost in thought for a while.

- Я не задержу вас надолго.
- Я вас надолго не задержу.
- Я вас долго не задержу.

I won't keep you too long.

- Том нигде надолго не задерживается.
- Том нигде подолгу не задерживается.
- Том нигде надолго не остаётся.

Tom never stays anywhere very long.

Он остается надолго всякий раз, как приедет.

He stays a long time every time he comes.

Я не планировал так надолго здесь оставаться.

I didn't plan on staying here so long.

Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.

That child was left in the sun too long.

Я не планирую здесь так надолго оставаться.

- I don't plan on being here that long.
- I don't plan to be here that long.

«Надолго ты задержишься в Афинах?» — «До воскресенья».

"How long will you remain in Athens?" "Until Sunday."

- Я надолго не остался.
- Я не задержался.

I didn't stay long.