Translation of "что нет" in Dutch

0.175 sec.

Examples of using "что нет" in a sentence and their dutch translations:

- Будем надеяться, что нет.
- Давай надеяться, что нет.

Laten we dat niet hopen.

Боюсь, что нет.

Helaas niet.

Полагаю, что нет.

- Blijkbaar niet.
- Ik denk van niet.

- Нет, я боюсь, что нет.
- Нет, боюсь, что нет.

Nee, ik vrees van niet.

Будем надеяться, что нет.

Laten we dat niet hopen.

- Уверен, что нет никаких шансов?
- Вы уверены, что нет никаких шансов?

- Weet je zeker dat er geen manier bestaat?
- Weet je zeker dat er geen mogelijkheid is?

«Дождь будет?» — «Надеюсь, что нет».

"Zal het regenen?" "Ik hoop van niet."

Ты уверен, что нет дороги?

- Weet je zeker dat er geen manier bestaat?
- Weet je zeker dat er geen mogelijkheid is?

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

Ik hoop van niet.

Судя по всему, думаю, что нет.

Want zoals het nu is, denk ik van niet.

- "Верно ли то, что он говорит?" - "Боюсь, что нет".
- "Его рассказ — правда?" - "Боюсь, что нет".

"Is zijn verhaal waar?" "Ik vrees van niet."

Потому что нет пользы от этого языка.

Omdat die taal niet nuttig is.

- Думаю, что нет.
- Я так не думаю.
- Не думаю.

- Ik ben het niet eens.
- Ik denk het niet.

Дело в том, что нет никакой гарантии, что вода там,

We hebben geen garantie dat daar water is.

Но как ты собираешься решать, что важно, а что нет?

Maar hoe ga je beslissen wat belangrijk is en wat niet?

Дело в том, что нет никаких гарантии, что там есть вода.

We hebben geen garantie dat daar water is.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Het is moeilijk te zeggen wat goed is en wat niet, maar toch moet het.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.

Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.