Translation of "предпочитаю" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "предпочитаю" in a sentence and their dutch translations:

- Я предпочитаю красный.
- Я предпочитаю красную.

Ik geef de voorkeur aan rood.

- Я предпочитаю джем.
- Я предпочитаю варенье.

- Ik heb liever confituur.
- Ik heb liever marmelade.

- Я предпочитаю пройтись.
- Я предпочитаю пойти пешком.
- Я предпочитаю ходить пешком.

- Ik loop liever.
- Ik ga liever te voet.

- Я предпочитаю минеральную воду.
- Я предпочитаю минералку.

Ik geef de voorkeur aan mineraalwater.

- Я предпочитаю эту версию.
- Я предпочитаю этот вариант.

Ik heb liever deze versie.

- Я предпочитаю быть один.
- Я предпочитаю быть одна.

Ik ben liever alleen.

Я предпочитаю умереть.

Ik sterf liever.

Предпочитаю чаю кофе.

Ik heb liever koffie dan thee.

Я предпочитаю кофе.

Ik heb liever koffie.

- Я предпочитаю работу ничегонеделанию.
- Предпочитаю работать, а не бездельничать.

- Ik werk liever dan dat ik niks doe.
- Ik hou meer van werken dan van niksen.

- Я предпочитаю сделать это сам.
- Я предпочитаю сделать это сама.

Ik doe het liever zelf.

Я предпочитаю Лос-Анджелес.

Ik hou meer van Los Angeles.

Я предпочитаю рыбу мясу.

Ik heb liever vis dan vlees.

Я предпочитаю темно-красный.

Ik hou meer van donkerrood.

Я предпочитаю путешествовать самолётом.

Ik ga liever met het vliegtuig.

Я предпочитаю быть один.

Ik ben liever alleen.

Я предпочитаю быть одна.

Ik ben liever alleen.

Я предпочитаю писать курсивом.

- Ik schrijf liever aan elkaar.
- Ik schrijf liever in cursief.

Я предпочитаю кофе чаю.

Ik heb liever koffie dan thee.

Я предпочитаю молоко соку.

Ik heb liever melk dan sap.

Я предпочитаю чай кофе.

Ik heb liever thee dan koffie.

- Я предпочитаю отель недалеко от аэропорта.
- Я предпочитаю отель рядом с аэропортом.
- Я предпочитаю гостиницу рядом с аэропортом.

Ik heb liever een hotel bij de luchthaven.

Я предпочитаю кофе с молоком.

Ik heb liefst koffie met melk.

Предпочитаю отправиться летом в горы.

In de zomer ga ik liever naar de bergen.

Я предпочитаю не говорить об этом.

Ik praat er liever niet over.

Я предпочитаю кофе, а не молоко.

Ik heb liever koffie dan melk.

Я предпочитаю колу, а не кофе.

- Ik heb liever cola dan koffie.
- Ik hou meer van cola dan van koffie.

- Предпочитаю чёрный.
- Мне больше нравится чёрный.

Ik geef de voorkeur aan de zwarte.

- Я не люблю мясо. Я предпочитаю вегетарианскую диету.
- Я не люблю мяса. Предпочитаю растительную пищу.

Ik houd niet van vlees. Ik heb liever een vegetarisch dieet.

- Мне больше нравится кофе.
- Я предпочитаю кофе.

Ik heb liever koffie.

Я предпочитаю не ходить туда в одиночку.

Ik geef er de voorkeur aan daar niet alleen heen te gaan.

- Я предпочитаю чёрный.
- Мне больше нравится чёрный.

Ik geef de voorkeur aan de zwarte.

Я предпочитаю взять такси, чем идти пешком.

Ik geef de voorkeur aan een taxi boven lopen.

Я предпочитаю пить кока-колу вместо кофе.

Ik drink liever cola dan koffie.

- Мне тот больше нравится.
- Я предпочитаю тот.

Die vind ik leuker.

- Я предпочитаю ту.
- Мне та больше нравится.

Die vind ik leuker.

Я предпочитаю путешествовать поездом, а не самолётом.

Ik reis liever per trein dan per vliegtuig.

Я предпочитаю говорить по-французски с носителем языка.

Ik spreek liever Frans met een moedertaalspreker.

Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.

Normaal betaal ik met een kredietkaart in plaats van met baar geld.

Наши дети любят собак, а я предпочитаю кошек.

Onze kinderen houden van honden, maar ik hou meer van katten.

- Кошки мне нравятся больше собак.
- Я предпочитаю кошек собакам.

Ik heb liever katten dan honden.

Я не люблю пользоваться фаллоимитаторами, я предпочитаю настоящий член.

Ik gebruik niet graag dildo's, geef mij maar echte piemels.

Я предпочитаю не есть мяса, потому что я вегетарианец.

Ik eet liever geen vlees want ik ben vegetariër.

Я предпочитаю идти пешком, а не ехать на автобусе.

- Ik ga liever te voet dan de bus te nemen.
- Ik ga liever lopen dan de bus te nemen.

Я предпочитаю переводить старые предложения, а не добавлять новые.

Ik vertaal liever oude zinnen dan nieuwe toe te voegen.

- Я предпочитаю чай кофе.
- Я чай люблю больше, чем кофе.

Ik heb liever thee dan koffie.

Она любит классическую музыку, в то время как я предпочитаю джаз.

Zij is gek op klassieke muziek terwijl ik de voorkeur geef aan jazz.

Я предпочитаю алкоголю печенье или конфеты, но я всё-таки пью.

Ik heb liever koekjes of snoep dan alcohol, maar ik drink wel.

- Я предпочитаю колу, а не кофе.
- Мне больше нравится кола, чем кофе.

Ik drink liever cola dan koffie.