Translation of "оттуда" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "оттуда" in a sentence and their dutch translations:

- Я только что оттуда.
- Я как раз оттуда.

- Ik kom er net van.
- Ik kom daar net vandaan.

Определенно оттуда сквозит.

Er komt tocht vandaan.

Том выберется оттуда.

Tom zal herstellen.

Держись оттуда подальше.

Blijf daar vandaan.

Я только что оттуда.

Ik kom er net van.

Но оттуда идет воздух теплее,

Deze voelt warmer aan...

Я только что приехал оттуда.

Ik kom er net van.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Ik voel... ...koude lucht uit deze komen.

А оттуда — прямой дорогой в океан.

Hier vandaan kan het zo naar de oceaan stromen.

Оттуда я уже побежал вверх, к вершине.

Ik kreeg weer energie voor de rest van de klim.

В Южной Африке, а я родом оттуда,

In Zuid-Afrika, waar ik vandaan kom,

И смотрите, пламя тоже дрожит. Оттуда определенно сквозит.

En de fakkel flakkert ook. Er komt tocht vandaan.

Но оттуда идет воздух теплее, а мне довольно холодно.

Maar hier voelt de lucht warmer aan... ...en ik heb het vrij koud.

Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.

Daarna ging ik daar weg, maar ik kwam erachter dat ik mijn tas vergeten was.

Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.

Dima stak zijn hand in zijn zak en haalde er een gigantische aktetas uit.

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Ik weet dat vanaf ons beginpunt de beschaving in het oosten ligt.

Чем глубже вы погрузитесь в действо, тем больше вынесете оттуда.

Hoe dieper je gaat, hoe meer je eruit haalt.

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

Ik zie Bear, maar ik denk niet dat ik hem kan bereiken.

а иногда он дует оттуда, откуда вы его меньше всего ожидаете.

En soms komt hij uit richtingen die je nooit had verwacht.

- Ад пуст. Все дьяволы сюда слетелись!
- Ад опустел, все черти сюда сошлись оттуда.
- Ад пуст, все бесы здесь!

De hel is leeg en alle duivels zijn hier.