Translation of "подальше" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "подальше" in a sentence and their dutch translations:

Держись подальше.

- Blijf weg.
- Blijf uit de buurt.
- Blijf hier weg.

Держись подальше!

- Blijf uit de buurt!
- Blijf weg!

Держись отсюда подальше.

- Blijf hier vandaan.
- Blijf hier weg.

Держись оттуда подальше.

Blijf daar vandaan.

Держи их подальше отсюда.

Houd ze hier weg.

Держись подальше от того человека.

Blijf uit de buurt van die man.

Малютке кузнечиковому хомячку стоит держаться подальше.

Een kleine sprinkhaanmuis kan maar beter oppassen.

Тебе следует держаться от неё подальше.

- Je moet uit de buurt blijven van haar.
- Je moet uit haar buurt blijven.

Держись подальше от моей печатной машинки.

Blijf van mijn typemachine.

Я должен убрать собаку подальше от детей.

Ik moet de hond weghouden van de kinderen.

Все говорили мне держаться от Тома подальше.

Iedereen heeft me gezegd bij Tom vandaan te blijven.

Это его территория, и рык означает: держись подальше.

Dit is zijn territorium, en een grom betekent: wegwezen.

- Держись от него подальше!
- Не приближайся к нему!

Hou je ver van hem!

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или хватаем ее за хвост и держимся подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

"Куда ты идёшь?" - "Всё равно куда, лишь бы подальше отсюда".

"Waar ga je heen?" - "Ergens, gewoon ver weg van hier."

Это предупреждение: «Держись от меня подальше». Именно это мы и сделаем.

Het betekent 'blijf uit mijn buurt'... ...en dat doen we ook.

Или схватим ее за хвост и будем держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я схвачу ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я попробую схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я могу схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я возьму ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или я попробую схватить ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Ga toch weg!