Examples of using "подальше" in a sentence and their dutch translations:
- Blijf weg.
- Blijf uit de buurt.
- Blijf hier weg.
- Blijf uit de buurt!
- Blijf weg!
- Blijf hier vandaan.
- Blijf hier weg.
Blijf daar vandaan.
Houd ze hier weg.
Blijf uit de buurt van die man.
Een kleine sprinkhaanmuis kan maar beter oppassen.
- Je moet uit de buurt blijven van haar.
- Je moet uit haar buurt blijven.
Blijf van mijn typemachine.
Ik moet de hond weghouden van de kinderen.
Iedereen heeft me gezegd bij Tom vandaan te blijven.
Dit is zijn territorium, en een grom betekent: wegwezen.
Hou je ver van hem!
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
"Waar ga je heen?" - "Ergens, gewoon ver weg van hier."
Het betekent 'blijf uit mijn buurt'... ...en dat doen we ook.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.
- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Ga toch weg!